Ejemplos del uso de "woodland" en inglés

<>
The approaches pursued include the promotion of commercially viable agro-industry and agroforestry, as well as the rational use of woodland resources and soil conservation. Применялись такие методы, как содействие налаживанию рентабельных агропромышленных и агролесомелеоративных хозяйств, а также рациональному использованию лесных ресурсов и охране и рациональному использованию почв.
The woodland was parceled into farms. Лесистая местность была разделена на фермы.
Those plans include the promotion of commercially viable agro-industry and agro-forestry projects, as well as the rational use of woodland resources and soil conservation. Эти планы предусматривают мероприятия по содействию осуществлению рентабельных проектов в области агропромышленности и агролесомелиорации, а также рациональному использованию лесных ресурсов и охране почв.
Even in this one small English woodland, you might see four or five different kinds of finches. Даже в этой маленькой лесистой местности в Англии вы можете увидеть четыре из пяти разных видов зябликов.
Those plans include the promotion of commercially viable agro-industry and agro-forestry products, as well as the rational use of woodland resources and soil conservation. Эти планы предусматривают меры по содействию налаживанию рентабельного производства в области агропромышленности и агролесомелиорации, а также рациональное использование лесных ресурсов и меры по охране почв.
There needs to be recognition that the forest is not the only potential source of wood energy and that, for example, urban areas and non woodland trees can be important sources of wood fuel. Необходимо признать, что лес- это не единственный потенциальный источник энергии, производимой на базе древесины, и что важными источниками топливной древесины могут быть, например, городские районы и деревья, произрастающие за пределами лесных угодий.
And we developed new methods to study the surface of volcanic ash layers that helped us to better understand the processes by which people cleared and managed that woodland, and contributed to creating the pastoral landscape that we recognise today. Мы также разработали новые методы исследования поверхности слоев вулканического пепла, которые помогли нам лучше понять, как людям удалось расчистить лесные массивы и внести свой вклад в формирование того пасторального ландшафта, который мы наблюдаем там сегодня.
During the daylight hours of 13 and 14 June 2001, thick columns of smoke were seen deep inside the occupied Shab'a farmlands ascending from fires that had been deliberately set to extensive tracts of woodland and fruit trees by Israeli occupation forces. В дневное время 13 и 14 июня 2001 года на сельскохозяйственных угодьях, расположенных в оккупированном районе Шебаа, наблюдался густой дым от пожаров, возникших вследствие того, что израильские оккупационные силы намеренно выжигали обширные площади, занятые лесными насаждениями и фруктовыми деревьями.
On the bill is Fokine’s most famous work, the moonlit waltz of woodland spirits in white chiffon that we in the West know as “Les Sylphides,” but which the Russians call by its original title, “Chopiniana,” after the piano works that accompany it. На афише значится самая знаменитая работа Фокина – освещенный луной вальс лесных духов в белых нарядах, который на Западе известен как «Сильфида», но который русские знают под его первоначальным названием «Шопениана» - в честь композитора, под чью музыку он исполняется.
In considering the responses of individual species, six classes of the EUNIS (European Nature Information System) habitats were identified by ICP Vegetation as potentially sensitive to O3: dry grasslands, mesic grasslands, seasonally wet grasslands, alpine and sub-alpine grasslands, woodland fringes and temperate shrub heathland (F4). При рассмотрении реакции отдельных видов МСП по растительности выявила шесть классов районов распространения EUNIS (Европейской системы информации о естественной среде) в качестве потенциально чувствительных к О3: сухие луга, луга умеренной влажности, луга гидрофильных трав в соответствующее время года, альпийские и субальпийские луга, границы лесных массивов и поросшие кустарником пустоши с умеренным климатом (F4).
The section should close with specific recommendations for improving the state of woodlands, namely increasing the amount of forested land, planting, preventing disease, fighting forest fires and promoting sustainable forestry. Раздел должен завершаться конкретными рекомендациями по улучшению состояния лесов, а именно, расширение покрытых лесом территорий, лесопосадки, профилактика болезней, борьба с лесными пожарами, развитие устойчивого управления лесами.
For the past two consecutive summers, 50 children between the ages of 8 and 16 have gathered in woodlands near Kyiv to train to become elite patriots over the course of 12 days. Второй год подряд 50 детей в возрасте от 8 до 16 лет собираются в лесном районе недалеко от столицы Киева, чтобы в течение 12 дней проходить подготовку, позволяющую им стать элитными патриотами Украины.
This is particularly evident from the fact that ever since their occupation first began they have persistently been setting fire to the dry grass, fruit trees and woodlands that surround their military positions and obstruct their field of view so that they can use the night-vision equipment they have deployed in the occupied Shab'a farmlands and along the Lebanese border for the alleged purpose of preventing infiltration. Это со всей очевидностью подтверждается тем фактом, что со времени начала оккупации они постоянно поджигают сухую траву, фруктовые деревья и лесные насаждения, которые окружают их военные позиции и затрудняют обзор, с тем чтобы они могли использовать оборудование ночного видения, которое развернуто на сельскохозяйственных угодьях в оккупированном районе Шебаа и вдоль ливанской границы якобы в целях предотвращения просачивания.
The cars stay in woodland hills until we figure this out. Машины останутся в Вудленд-Хиллз пока мы не решим это.
They're also planning a bank robbery somewhere in Woodland Hills. Также они планируют ограбление банка где-то в Вудленд-Хиллз.
I went to the warehouse in woodland hills to see if the cars were there, and he caught me snooping around. Я поехала на склад на Вудленд-Хиллз посмотреть, были ли там его машины и он поймал меня, пока я шпионила.
At an abandoned school in Woodland Hills. В заброшенной школе в Вудленд Хиллс.
She's like the Courtney Love of Woodland Hills. Она как Кортни Лав из Вудланд Хилс.
They can find another woodland spirit to seduce the rich. Они могут найти другую дриаду, чтобы соблазнять богатых.
Were pigs especially useful for clearing woodland, or perhaps fire? Был ли огонь самым эффективным инструментом расчистки земель?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.