Verwendungsbeispiele von "world down syndrome day" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In developed countries, the routine testing of older pregnant women, combined with the availability of abortion, has significantly reduced the incidence of conditions like Down syndrome. В развитых странах рутинная проверка беременных женщин более пожилого возраста в сочетании с возможностью абортов значительно сократила случаи таких заболеваний, как синдром Дауна.
And the economic debacles of the last few years seem to bear out Mikhail Gorbachev's recent warning that "Western capitalism, too, deprived of its old adversary and imagining itself the undisputed victor and incarnation of global progress, is at risk of leading Western society and the rest of the world down another historical blind alley." А экономические потрясения последних нескольких лет, кажется, подкрепляют недавние предупреждения Михаила Горбачева, что "западный капитализм, также, лишенный своего старого противника и считающий себя бесспорным победителем и олицетворением глобального прогресса, угрожает привести западное общество и весь остальной мир к еще одному историческому тупику".
Well, regardless, on the way back, we're stopping at that Down syndrome camp we passed. Ну, не важно, на пути назад, мы останавливаемся в том лагере синдрома Дауна, который мы проезжали.
They won't stop until they burn the world down. Они не остановятся, пока не сожгут этот мир.
But there, too, attitudes have been shifting, especially after an Australian couple refused to take responsibility for a baby born through surrogacy who was diagnosed with Down Syndrome. Но и там настроения стали меняться, особенно после того, как австралийская пара отказалась брать ответственность за рождённого суррогатной матерью младенца, которому поставили диагноз синдром Дауна.
The Kyoto Protocol did not fail because any one nation let the rest of the world down. Киотский протокол не был нарушен, потому что любая нация подводит всех остальных.
And if you look along the coast of Argentina, where I work now, at a place called Punta Tombo - the largest Magellanic penguin colony in the world down here about 44 degrees south latitude - you see that there's great variation here. И если посмотрите вдоль побережья Аргентины, где я сейчас работаю, вы увидите там местечко, которое называется Пунта Томбо. Самая большая в мире колония Магеллановых пингвинов находится здесь, примерно на 44-м градусе южной широты. Вы видите, что здесь большие перепады температур.
Jean Vanier helped found the L'Arche communities, which you can now find all over the world, communities centered around life with people with mental disabilities - mostly Down syndrome. Жан Ванье помог в основании общин L'Arche , которые теперь можно найти во многих, многих частях мира. Эти общины были созданы специально для людей с мозговыми дисфункциями, в особенности с синдромом Дауна.
But when that day arrives remains too uncertain for Europe and the world to let down their guard and ease their pressure on the Kremlin. Но пока не ясно, когда этот день придет, поэтому Европа и мир не должны ослаблять бдительность и давление.
An asteroid hits, and the world went down in flames. На Землю упал астероид и планету охватил огонь.
Okay, if you screw up what I have going on tonight, I will bring a world of hurt down on you. Если вы испортите мне операцию, я обрушу ну вас мир, полный страданий.
The racetrack crowd is the world brought down to size. Ипподром - это весь мир в малом масштабе.
The sun sleeps below the sky, and the world turns upside down. Солнце заходит за горизонт и мир переворачивается.
I go back to the shed, the whole world turns upside down. Я вернулся к сараю, и весь мир перевернулся.
When the world turns upside down, she sets it right. Когда мир переворачивается, она ставит все на свои места.
During the Cold War, the Soviet military mapped the entire world, parts of it down to the level of individual buildings. Во времена холодной войны советские военные составили карты всего мира, порой настолько подробные, что на них было изображено каждое здание.
Now the world is turned upside down and you do not get out of here, what do you think I am? Сейчас даже если мир перевернется, ты не выберешься отсюда, как оно тебе?
The blackout wiped the world clean, burned it down. Отключение очистило мир, сожгло его.
I offered him all the help in the world, and he turned me down many times. Я предлагала ему любую помощь, а он отвергал её раз за разом.
“They were raised in relative affluence, and just as they are about to start in that affluent world, it all comes crashing down.” «Они росли в условиях относительного благополучия, и как только пришла их пора, и они должны начать жить в этом благополучном мире, все рухнуло».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!