Verwendungsbeispiele von "world leader" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
What makes a country a world leader? Что делает страну мировым лидером?
Lackner is a world leader in new CCS strategies. Лакнер является мировым лидером в новых стратегиях геологического секвестра углерода (англ. carbon capture and storage, CCS).
No nation or world leader can solve these problems alone. Ни одна нация или мировой лидер не могут решить эти проблемы в одиночку.
It has become a world leader in wind and solar technology. Он стал мировым лидером в технологиях использования ветра и солнца.
It was the taking of 329 innocent lives by a future world leader. А убийство 329 невинных человек, будущим мировым лидером.
Whether it recognizes it or not, China has emerged as a world leader. Можно соглашаться или не соглашаться, но Китай стал мировым лидером.
Yet, the United States is the world leader and likely to remain there for decades. Но, тем не менее, Соединенные Штаты — по-прежнему мировой лидер и, скорее всего, останутся им еще не на одно десятилетие.
America under Trump has gone from being a world leader to an object of derision. При Трампе Америка превратилась из мирового лидера в объект насмешек.
At one moment he is the "responsible" world leader who speaks charmingly to the international media about moderate Islam; В один момент он "ответственный" мировой лидер, говорящий международным средствам массовой информации об умеренном исламе;
The US was the world leader in high school and college graduation rates for much of the twentieth century. США были мировым лидером в уровне образования средней школы и колледжа на протяжении большей части двадцатого века.
ODCCP is a world leader in the multidisciplinary combat against crime including trafficking in narcotics, organised crime and money-laundering. УКНПП является мировым лидером в многоплановой борьбе с преступностью, в том числе с незаконным оборотом наркотиков, организованной преступностью и отмыванием денег.
The country has significant potential for renewable-energy production, and it is already a world leader in rooftop solar energy. Страна обладает значительным потенциалом в сфере производства возобновляемой энергии. Уже сейчас она является мировым лидером по производству солнечной энергии на крышах домов.
Hoping to become a world leader in the field, China is already investing more than $100 billion in domestic renewables every year. Надеясь стать мировым лидером в этой области, Китай уже ежегодно инвестирует более 100 миллиардов долларов в отечественные возобновляемые источники энергии.
In a recent interview, Hollande declared that, "France is not just any European country, and its president is not just any world leader." В недавнем интервью Олланд заявил, что "Франция не просто европейская страна, а ее президент не просто мировой лидер".
(In just a few short years, China has become a world leader in wind and solar power, employing more than a million people.) (Всего через несколько коротких лет Китай стал мировым лидером по ветроэнергетике и солнечной энергии, предоставляя работу более миллиону человек.)
Once a world leader in the fight against environmental degradation, America was the last major economy to acknowledge the reality of climate change. Будучи когда-то мировым лидером в борьбе против деградации окружающей среды, Америка стала последней из лидирующих экономик, которая признала реалии изменения климата.
It has positioned South Africa as a world leader in the field, and has helped lure back some of the country's top scientists. Деятельность компании способствовала выдвижению Южной Африки в число мировых лидеров в этой области и возвращению на родину лучших ученых страны.
It is the world's largest producer of natural uranium, and is a world leader in the production of radioisotopes for medical and industrial applications. Она занимает ведущее место в мире по добыче природного урана и является одним из мировых лидеров в сфере производства радиоизотопов для медицинских и промышленных целей.
Sarkozy nowadays acts more in harmony with the US, NATO, and the European Union, but does so because he wants to be a world leader. Сегодня Саркози действует в большей гармонии с США, НАТО и Европейским Союзом, однако он это делает в своем стремлении стать мировым лидером.
In this regard, Canada maintains a robust nuclear power program and uranium industry and is a world leader in the production of radioisotopes for medical and industrial applications. В этом отношении Канада реализует надежную ядерно-энергетическую программу и урановое производство и является одним из мировых лидеров в сфере производства радиоизотопов на предмет медицинского и промышленного применения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!