Ejemplos del uso de "worthless" en inglés

<>
I've led a worthless life. Я вел бесполезную жизнь.
Your advice would be worthless. Ваши прогнозы и оценки будут никчемными.
Expensive and worthless, all in a measure. Дорогой и в тоже время бесполезный.
We're getting beaten by a bunch of worthless criminals. Вас дерёт кучка никчёмных преступников.
My worthless, useless services are at your disposal. Мои скромные и бесполезные услуги в вашем распоряжении.
Soviet industrial production really was worthless, made up of goods that no one wanted produced so inefficiently that many enterprises were negative value-added. Промышленное производство в СССР было никчемным, давало товары, которые никому не были нужны, а работа была налажена настолько неэффективно, что некоторые предприятия были абсолютно убыточными.
He's more worthless than the black Thompson Twin. Да он еще бесполезней, чем черный Томпсон Твин.
If we were bad or just bothering him, he would throw us overboard and chase us with the boat, telling us to move our worthless butts. Если мы плохо себя вели или докучали ему, он выбрасывал нас за борт и догонял на лодке, повторяя, что надо шевелить своими никчемными задницами.
My mind keeps going over all those worthless decathlon facts. Мой ум все еще роется в деталях всех этих бесполезных фактов олимпиады.
And I've been teamed up with Mason Bridge, who is a legend, who I admired, before he told me I was a worthless, talentless millennial. И меня поставили в пару с Мейсоном Бриджем, а он легенда, которой я восхищалась до того, как он сказал мне, что я никчёмная малолетка.
So she was paying inflated prices for relatively worthless merchandise. Она платила завышенную цену за совершенно бесполезные товары.
It would be worthless not because you are a bad person or because you had some sort of dastardly ill intent, but because it was built on a flatly inaccurate impression of objective reality. Никчемными не потому что вы плохой человек, или потому что у вас какие-то подлые и дурные намерения, а потому что эти заключения были построены на совершенно ошибочных представлениях об объективной реальности.
You know that worthless app our victim invested all his money into? Помните то бесполезное приложение, в которое наш убитый вложил все свои деньги?
So my inside man is worthless, is what you're telling me? Ты хочешь сказать, что мой внедренный человек бесполезен?
Then dumps his stock when it peaks, Leaving our buyers holding worthless shares. Когда цена достигает максимума, он сбрасывает запас, оставляя покупателей с бесполезными акциями.
Desperate Russians rushed to buy whatever they could before their money became worthless. Отчаянные россияне бросились скупать все, что они могли до того, как деньги стали бесполезными.
The regulators maintain that much of this insurance was worthless to borrowers and was mis-sold. Регулятор утверждает, что эта страховка была в целом бесполезна для заемщиков и продавалась неправильно.
If Miss Moynihan's evidence is true, she's an accomplice, rendering her evidence worthless without corroboration. Если доказательства мисс Мойнихэна верно, она сообщник, представление ее доказательств без подтверждения бесполезно.
Actors are worthless, empty-headed homunculi, but the right one, in the right role can change the world. Актеры бесполезные, пустоголовые гомункулы, но правильный актер в правильной роли может изменить мир.
Though ransomware didn’t yield huge amounts, it afforded the criminals a way to monetize these otherwise worthless infected computers. Хотя с помощью программы-вымогателя особых денег украсть не получается, она позволяет преступникам извлекать выгоду, используя эти зараженные компьютеры, которые в других случаях бесполезны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.