Ejemplos del uso de "wrapped" en inglés con traducción "обертывать"

<>
Sent it to him, wrapped in blue paper. И послал ему, обернув синей бумагой.
I'd like to have that gift wrapped. Я хотел бы обернуть тот подарок.
It's a cantaloupe wrapped in dirty socks! Это дыня, обёрнутая в грязные носки!
So he wrapped a piece of copper wire around it. Он обернул его куском медной проволоки.
Mmm, hey, this smells like a cantaloupe wrapped in dirty socks. Эй, она воняет как дыня, обёрнутая в грязные носки.
Specify each list item using text content wrapped in a element. Чтобы создать пункт списка, нужно обернуть текст в элемент .
We moved in at night, with our horses' hooves wrapped in burlap. Мы приехали ночью, обернув копыта своих лошадей мешковиной.
I left them wrapped up in bed coverings because it was cold. Я обернул их в простынями, потому что было холодно.
Joe, remember that experiment we did when we wrapped the copper wire around nails? Джо, ты помнишь тот эксперимент, что мы проводили когда мы обернули медный провод вокруг гвоздей?
Wrap the text content wrapped within tags inside the section of your HTML document's . Оберните текст в тегах в раздел HTML-кода своего документа.
Instead, you wrapped that rosary around Isabella's neck and strangled that 18-year-old girl. Вместо этого вы обернули эти четки вокруг шеи Изабеллы и задушили 18-летнюю девушку.
After his death, his body was burned, the bones wrapped in cloth and transported in an urn. После смерти его тело сожгли, кости обернули в материю и положили в урну.
The boy was wrapped in a kind of polyester fabric which is not legal in the United States. Мальчик был обернут в ткань из полиэстра, которая запрещена в Соединенных Штатах.
It's got copper core tube and is wrapped in some iron bands and some other stuff basically, it has a leather veneer. В ее основе была медная трубка, обернутая железными полосами и еще кое-чем, в основном кожаным материалом.
So we wrapped this around a blob-like form, which is in the shape of a teddy bear, which was hanging from the ceiling. Мы обернули мехом огромный пузырь в форме плюшевого мишки, свисающего с потолка.
To implement Google's DFP in Instant Articles, all code must be contained within a single wrapped in a <figure class="op-ad"> element. Чтобы интегрировать Google DFP в моментальные статьи, код в следует обернуть в элемент <figure class="op-ad">.
The maximum gross mass of a combination packaging shall not exceed 30 kg and for shrink and stretched wrapped trays shall not exceed 20 kg Максимальная масса брутто комбинированной упаковки не должна превышать 30 кг, а для лотков, обернутых в термоусадочный материал или растягивающуюся пленку, не должна превышать 20 кг.
I believe it's because they are hoping that the person chasing them is going to end up wrapped around a telephone pole, which is very possible. Думаю, потому что они надеятся, что человек, их преследующий, будет в конце концов обернут вокруг телефонного столба, что весьма вероятно.
" 3.4.1.2 The maximum gross mass of a combination packaging shall not exceed 30 kg and for shrink and stretched wrapped trays shall not exceed 20 kg. " 3.4.1.2 Максимальная масса брутто комбинированной тары не должна превышать 30 кг, а в случае лотков, обернутых в термоусадочный материал или растягивающуюся пленку, не должна превышать 20 кг.
This project's only for me, and yet I went so far as to buy on eBay a 1941 Chinese San Francisco-based newspaper, in order so that the bird could properly be wrapped . Этот проект был только для меня, но тем не менее, я пошел еще дальше и купил на eBay китайскую газету, которая издавалась в 1941 году в Сан-Франциско, чтобы должным образом обернуть эту птицу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.