Beispiele für die Verwendung von "yamuna view" im Englischen
China spent $112.4 billion on water infrastructure in the 2006-2011 period, and India has channeled massive amounts of public funds toward cleaning up the Yamuna River.
Китай вложил более 112,4 миллиарда долларов в водную инфраструктуру в 2006–2011 годах, Индия затратила громадные бюджетные средства на очистку реки Джамна.
While nearly 90% of the households in the Indian region of Delhi are said to have adequate sanitation, because they have indoor toilets, nearly all of the untreated wastewater is discharged to the Yamuna River – a source of drinking water for cities downstream.
Заявлено, что почти 90% домов в районе Дели имеют удовлетворительную санитарию, поскольку они имеют внутридомовые туалеты, и в то же время почти все сточные воды без всякой очистки сливаются в реку Джамна, которая является источником питьевой воды для городов, лежащих ниже по течению реки.
So, we have our Ganges and Yamuna cleanup project.
Мы занимаемся гангским и ямунским проектом очистки.
But if you stroll down to the Yamuna or to the Gomati in Lucknow, or to the Adyar river in Chennai, or the Mula-Mutha river in Pune, just see what we're capable of doing to a river.
Но, если вы прогуляетесь до Ямуны или до Гомати в Лакнау, или до реки Адыар в Ченнаи, или до реки Мула-Мутха в Пуне, просто посмотрите, что мы способны сделать с рекой.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view.
Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.
Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.
Moreover, the sweeping change brought by modernity and globalization led many Muslims to view the West as hostile to the traditions of Islam.
Кроме того, стремительные изменения, которые появились в наше время в связи с глобализацией, привели к тому, что многие мусульмане стали считать запад враждебным к исламским традициям.
Using English with him, I feel that we are both at different levels, at least from a linguistic point of view.
Общаясь с ним на английском, я ощущал, что мы находимся на разных уровнях, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
С крыши того здания открывается великолепный вид. Хочешь пойти посмотреть?
I'd like a room with a good view, please.
Я бы хотел комнату/номер с хорошим видом из окна(, пожалуйста).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung