Ejemplos de uso de "accelerare consegn" en italiano con traducción al ruso

<>
E solo quel poco rimasto, solo il 6% di fatto finisce per accelerare l'auto e poi va a riscaldare i freni quando ci si ferma. И лишь ничтожные 6% на самом деле идут на ускорение автомобиля и, при последующий остановке, на нагрев тормозов.
Ci sono due cose che possono accelerare questo processo. Два фактора могут существенно ускорить процесс.
E'l'attività che più sembra accelerare il trattamento delle persone. Именно эта деятельность сильно ускоряет лечение пациентов.
E poi l'evoluzione ha utilizzato questi corpi per sviluppare funzioni cognitive piu'alte, e l'evoluzione biologica ha continuato ad accelerare. Затем эволюция использовала сформировавшиеся структуры тел, чтобы развить высшие когнитивные функции, и биологическая эволюция продолжила ускоряться.
Abbiamo bisogno di un cambiamento che deve accelerare. Нам нужны изменения которые ускорят этот процесс.
Quello che succede quando si spinge un sistema oltre i suoi limiti e si continua ad accelerare sempre più, è che il sistema smette di funzionare e si rompe. Когда вы управляете системой за пределами её возможностей и продолжаете это со всё нарастающими темпами - она перестаёт работать и ломается.
Ma i computer non fanno molto di più che accelerare la procedura di compilazione dei dizionari. Но компьютеры делают не больше, чем ускоряют процесс составления словарей.
Ora siamo molto elettrizzati perche'pensiamo di poter finanziare o accelerare 10 progetti in grado di affrontare questo problema per portarli sul mercato nei prossimi due anni. Поэтому мы очень рады, потому что мы думаем, что можем финансировать 10, или, по крайней мере, ускорить 10 проектов и быть свидетелями их выхода на рынок в ближайшие пару лет.
Centinaia di milioni di dollari sono stati spesi per accelerare la produzione del vaccino. Сотни миллионов долларов были потрачены на ускоренное производство вакцины.
Ciò vuol dire che la funzione normale di questo ricettore ormonale è quella di accelerare l'invecchiamento. Это означает, что обычная функция этого рецептора заключается в ускорении старения.
Io e Jay Vacanti di Harvard eravamo andati a fare visita a lui e ad un certo numero di direttori del suo istituto appena qualche mese fa, per cercare di convincerlo che era ora di prendere una fettina di quei 27.5 miliardi di dollari che riceverà l'anno prossimo e focalizzarla strategicamente in modo da accelerare il passo, affinché tutto questo genere di cose arrivi ai pazienti. Я и Джей Ваканти из Гарварда отправились к нему и ещё группе директоров его института с визитом всего несколько месяцев назад, и попытались убедить его в том, что уже самое время взять малую часть от 27.5 миллиардов долларов которые он получит в следующем году и направить их стратегически, чтобы убедиться, что мы можем ускорить процесс, чтобы эта технология быстрее дошла до пациентов.
Se abbiamo una visione ottimistica sul futuro allora potremmo essere in grado di accelerare quella svolta, invece di finire fuori strada. Если мы позитивно смотрим в будущее, возможно, мы могли бы ускорить эти изменения вместо того, чтоб слететь с обрыва.
C'è un incentivo diretto ad affinare il pensiero e accelerare la creatività. Налицо стимул, рассчитанный на обострение мысли и ускорение творчества.
Ma eravamo impazienti, e volevamo accelerare un po'le cose. Но мы были немного нетерпеливыми и поэтому хотели как-то ускорить события.
A causa di questa "nube", delle collaborazioni esterne, di questo mondo sottosopra che abbiamo creato, dove non solo le elite, ma tutti possono avere le proprie idee e farle incontrare e accoppiare e accelerare di certo il tasso di innovazione. Потому что через облако, через использование ресурсов масс, через мир вверх тормашками, который мы создали, где не только элиты, но каждый человек способен обладать своими идеями и давать им встречаться и соединяться, мы, конечно же, ускорим рост инноваций.
A causa di questo ritmo di distruzione accelerato ci è risultato evidente che dovevamo sfidare noi stessi e i nostri partner per accelerare la nostra opera. Ведь растущая скорость уничтожения объектов заставляет нас и наших партнеров ускорить свою рбаоту
Così un anno e mezzo fa, io e David, insieme ad un altro membro dello staff di ricerca, abbiamo formato una società per accelerare il ritmo dei progressi e la corsa per la fabbricazione del prodotto. Поэтому полтора года назад мы с Дэвидом и ещё одним членом нашей исследовательской группы создали компанию, чтобы ускорить прогресс и побыстрее выпустить продукт на рынок.
Quello di accelerare l'avanzamento verso grandi volumi di produzione, commerciale e a basso costo di quei materiali, tipo acciai ultra-leggeri che sono una buona tecnologia di riserva, l'esercito può fare il trucco che fece quando trasformò DARPAnet in Internet. Способствуя переходу к массовому низкозатратному коммерческому производству подобных материалов, или, если уж на то пошло, к производству сверхлегких марок стали, представляющих собой неплохое резервное техническое решение, военные могут повторить удачный прием, когда они превратили DARPAnet в интернет.
Stanno puntando su una competizione visibile, un premio, che possa attrarre talento e soldi su alcune delle questioni più difficili, e quindi accelerare la soluzione. Они создают видимую конкуренцию, приз, который может привлечь талант и деньги в область сложнейших вопросов и тем самым ускорить их решение.
strumenti di pietra, il fuoco, la ruota, continuarono ad accelerare. заняли десятки тысяч лет - ускорение продолжалось.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.