Ejemplos del uso de "affidamento" en italiano
Traducciones:
todos7
otras traducciones7
Il periodo successivo alla crisi sarà caratterizzato, molto probabilmente, da ricadute persistenti nel mondo sviluppato, il che metterà a rischio la domanda esterna sulla quale la Cina da lungo tempo fa affidamento.
Эпоха после кризиса, вероятно, будет характеризоваться длительными негативными последствиями в развитых странах - подрывая внешний спрос, на который Китай полагался долгое время.
Un modo semplice per ridurre la frequenza delle crisi è richiedere alle banche di fare affidamento più sul capitale proprio e meno sul debito in modo da poter fronteggiare maggiori perdite senza andare in bancarotta - una misura che è attualmente al vaglio a livello globale.
Простой способ снижения частоты кризисов заключается в требовании к банкам больше полагаться на собственный, а не на заемный капитал, с тем чтобы они могли понести больше убытков без банкротства - мера, которая в настоящее время рассматривается на глобальном уровне.
La capacità morale viene fatta a pezzi da un troppo grande affidamento alle regole che ci priva dell'opportunità di improvvisare e di imparare dalle nostre improvvisazioni.
Добродетели ума подрываются тем, что мы излишне полагаемся на правила, лишающие нас возможности импровизировать и учиться на своей импровизации.
I "falchi" fiscali fanno inoltre affidamento ad argomenti basati sulla storia.
Финансовые ястребы также опираются на аргументы, основанные на истории.
E il bambino fu inviato ad un centro di affidamento per tre giorni.
Ребёнок был отправлен в приют на три дня.
Questo fa troppo affidamento su trasporti, fertilizzazione chimica, grande uso di acqua e anche refrigerazione.
Она слишком зависит от транспортировки, химических удобрений, чрезмерного потребления воды и заморозки продуктов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad