Ejemplos del uso de "amico" en italiano

<>
Traducciones: todos298 друг282 otras traducciones16
Perché, amico, lo sai, quattro anni. Потому что, приятель, четыре года, знаешь ли.
"Dai amico, ho giusto qui un tagliaunghie. "Давай сражаться, дружище, у меня есть маникюрные ножнички.
Mentre ero a Taiwan, diventai amico con lui. Когда я был на Тайване, я подружился с ним.
Un mio amico lavora in psichiatria trans-culturale. Один мой знакомый занимается психиатрией культурных различий.
Ma chi era l'uomo migliore, vecchio amico? Но, кто был лучше, дружище?
Ho ricevuto una telefonata da un amico di Phoenix. Мне позвонила подруга из Феникса.
Perché la gente dice, "Cavolo amico, non ho tempo per la palestra; Потому что мне говорят, "Приятель, у меня нет времени даже на упражнения;
Immaginatevi di farvi un amico ricoperto di barbigli velenosi taglienti come una lama. Представьте, каково это пытаться подружиться с кем-то, будучи покрытым острыми как бритва ядовитыми колючками.
Spero lo beviate, lo diffondiate e piantate qualche seme per impollinare un giardino amico. Надеюсь, вы выпьете его, зачирикаете благодарно и рассеете зёрна, и понесёте пыльцу в дружественный сад.
E quindi, si spera, un altro modo di determinare chi è amico e chi non lo è. Вот вам новый способ узнать, кто вам симпатизирует, и кто нет.
Il mio amico Red Maxwell ha speso gli ultimi 10 anni a combattere contro il diabete giovanile. Мой приятель Ред Максвелл потратил уже 10 лет
Come dice un mio amico, "La vita è una serie di cose per le quali non sei ancora pronto". Как говорит один мой знакомый, "Жизнь - это цепь событий, к которым ты не совсем подготовлен".
Un paio di colpi più tardi, la lumaca ha il guscio completamente aperto, e il nostro amico può gustarsi la sua cena. Еще несколько ударов, раковина разбивается и готов чудный ужин.
Hanno speso milioni di sterline per tutti questi anni costruendosi delle credenziali come marchio amico dell'ambiente ma poi c'è stato un piccolo incidente. Они тратили миллионы фунтов на протяжении долгих лет, последовательно выстраивая доверие к себе как к экологичному бренду, но одно происшествие.
La poesia che ascolterete ora parla del mio amico che cerca di dire a me qualcosa sull'etichetta domestica della vita rurale, che all'inizio ho avuto molta difficoltà a metabolizzare. Стихотворение, которое сейчас прозвучит основано на том, как он пытается научить меня бытовому взгляду на этикет сельской жизни, что сначала мне очень тяжело давалось.
Il problema è che, se nel caso si mandi qualcuno in prigione, ci sia un sistema di giudizio imparziale, che spieghi chi debba venire escluso dalla regola d'oro invece nella vita quotidiana, il modo per decidere a chi non vogliamo estendere la regola d'oro, è un metodo molto ruvido e sbrigativo semplicemente è che se tu sei il mio nemico, sei il mio rivale, se non sei mio amico, non sei nella mia famiglia, io sono meno disposto ad applicare la regola d'oro con te. Но проблема в том, что, хотя в случае с тюрьмой имеется беспристрастный суд, определяющий, кому быть исключением из Золотого правила, проблема в том, что в повседневной жизни, принимая решение о том, на кого не распространять Золотое правило, у нас наготове намного более жесткая и простая формула:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.