Ejemplos del uso de "apparecchio televisivo" en italiano

<>
Un apparecchio radio controlla ogni passo che faccio. Радиоприбор контролирует каждый мой шаг.
E credeteci o no, fu il primo show televisivo cinese a permettere ai suoi ospiti di esprimere la propria opinione senza leggere un copione scritto approvato. И, хотите - верьте, хотите - нет, это было первое шоу на китайском телевидении, в котором ведущим было позволено высказывать свои мысли, а не читать одобренный сценарий.
E'un apparecchio veramente interessante. Итак, это милое крошечное устройство.
Non c'è stato un decennio televisivo senza una mamma TV denfinitivamente dominante. На телевидении не прошло ни одного десятилетия без определенной, доминирующей телемамы.
Il tutto venne eseguito su un apparecchio simile a questo. Всё это было сделано на машине, выглядящей вот так.
E quello che vediamo qui, questi grattacieli, sono i commenti che sono legati al contenuto televisivo. То, что мы видим здесь, эти "небоскребы" являются комментариями, которые связаны с ТВ-контентом.
Spero che tutti dedicherete un momento a pensare a come potreste usare un apparecchio simile per avere maggiore accesso al vostro mondo, per rendere i vostri viaggi più convenienti e divertenti. Я надеюсь, вы потратите минуту, чтобы подумать, как вы можете использовать что-то подобное, чтобы сделать свой собственный мир доступнее, а собственные путешествия удобнее и приятнее.
Il suo creatore, un produttore televisivo egiziano di nome Ahmed Abou Haïba, vuole che le nuove generazioni si ispirino all'Islam per migliorare le loro vite. Его создатель - египетский ТВ продюссер по имени Ахмед Абу Хаиба, хочет, чтобы молодые люди вдохновлялись исламом на пути к лучшей жизни.
È un apparecchio economico e veloce che risponde alla semplice domanda: Это быстрое, дешёвое устройство, отвечающее на важный вопрос:
156 Paesi trasmettono il nostro canale televisivo. 156 государств транслируют наш телевизионный канал.
Ecco, infrazione di brevetto via apparecchio in mobilità - definito come un computer non immobile. Итак, патент об использовании мобильных устройств нарушает любой нестационарный компьютер.
Il signor Berlusconi lo sa, dall'alto del suo immenso impero mediatico, televisivo e così via. А мистер Берлускони, будучи осведомленным, сидит на вершине империи средств массовой информации и так далее и тому подобное.
con i pazienti e i volontari sanitari insieme per capire come un apparecchio digitale ed una applicazione apposita potesse sostituire quei tecnici in un servizio diagnostico e di montaggio. с пациентами и волонтерами, чтобы придумать, как карманный компьютер и приложение для него могут заменить специалистов в установке и обслуживании слуховых аппаратов.
Lavorando come scrittore e produttore televisivo a Londra, ho realizzato subito che la commedia cattura l'audience. Работая в Лондоне как создатель и сценарист ТВ-программ, я быстро понял, что комедийный жанр объединяет зрителей.
In un ospedale, questo apparecchio potrebbe portare con sè strumenti medici. В больнице, это устройство может быть использовано для переноски медицинского оборудования.
Ed era lo spettacolo televisivo più popolare della storia Afghana. Это самый популярный телесериал в афганской истории.
O potremmo sfruttare la tecnologia dei videogiochi, come Microsoft Kinect, e modificarlo per permettergli di fare diagnosi, per esempio nel caso di infarto, utilizzando semplicemente il rilevamento del movimento, con un apparecchio da 100 dollari. Могли бы мы оптимизировать современную технологию игр, подобных Microsoft Kinect, разобраться в ней для дальнейшего использования в диагностике, к примеру, диагностике инсульта, используя простую систему обнаружения движения и стодолларовые устройства?
è uno show televisivo popolare negli Stati Uniti. это популярное ТВ-шоу в Штатах -
Potete ingoiare questo apparecchio totalmente integrato. Вы можете проглотить это интегрированное устройство.
Chaz ha proposto di cercare un'azienda che potesse sviluppare una voce personalizzata basandosi sulla mia voce registrata del programma televisivo degli ultimi 30 anni. Тогда Чез предложила найти компанию, которая могла бы создать специальный голос из записей моего голоса для телешоу, сделанных за 30 лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.