Ejemplos de uso de "assorbire società" en italiano con traducción al ruso

<>
Ma quello mi è piaciuto perché era un esperimento su quante informazioni il cervello umano possa assorbire, anche se secondo Kevin Kelly, non c'è bisogno di ricordarsi di niente. Но мне этот эксперимент понравился, потому что он показывал, как много информации может вобрать в себя один человеческий мозг, несмотря на то, что Кевин Келли рекомендует нам ничего не запоминать вообще.
Per me è questa fiducia a guidare la società. Именно эта вера и движет обществом.
L'emoglobina agisce come una spugna molecolare per assorbire l'ossigeno nei polmoni e poi portarlo in altre parti del corpo. А гемоглобин играет роль молекулярной губки, он впитывает кислород в лёгких, и переносит его другим частям тела.
E'anche necessaria una maggiore competenza dei leader della società civile. Мы также нуждаемся в гораздо более компетентных лидерах.
Ma con una struttura molto flessibile, la tela è in grado di assorbire l'impatto della preda intercettata. Но благодаря наличию хорошо растяжимого шелка, паутина способна выдержать непредвиденное вторжение добычи.
La prima è che se la società vuol progredire su questo tema, abbiamo bisogno di un confronto onesto. Первый - это то, что, если общество желает хоть сколько то продвинуться в решении этого вопроса, необходимо честное обсуждение.
Perchè questi materiali potrebbero di fatto assorbire da sei a 12 volte più energia per chilo dell'acciaio e farlo molto più dolcemente. Это оттого, что такие материалы могут поглотить в 6 -12 раз больше энергии на единицу веса, чем сталь, и справляются с этим гораздо мягче.
Lavora per una grande società, in una fabbrica ad Hyderabad, dove costruiscono mobili. Она работает в очень большой компании, мастерской в Хайдарабаде, делает мебель.
Abbiamo così tanto da assorbire. Есть столько всего, что мы можем перенять.
La nostra società è sommamente esperta nel vittimizzare una vittima. Мы, общество - настоящие мастера по издевательству над жертвами.
Nel caso della spirale, deve essere molto flessibile per assorbire l'impatto di una preda in volo. В случае спирали для захвата жертвы волокно должно быть растяжимым, чтобы вместить в себя летящую добычу.
Immaginate ora di costruire una città, o una società e il problem diventa, ovviamente, interessante. А теперь разверните эту схему до уровня города или сообщества и вы получите, очевидно, интересную проблему.
Questo organismo, chiamato Deinococcus radiodurans, può assorbire tre milioni di rad di radiazione. Это организм, называемый Deinococcus radiodurans, который выдерживает облучение до 3 миллионов рентген.
Ma sapete, quando ci sono agitazioni nella società si crea una grande quantità di energia. Вы знаете, когда в обществе существуют политические волнения, это высвобождает много энергии.
Mi sono ispirata a Walt Whitman, il quale voleva assorbire l'America e fare sì che essa assorbisse lui. Еще меня вдохновлял Уолт Уитмэн, который хотел впитать Америку и быть впитанным ею.
E una della cose che ha messo in evidenza Laurie Garret, e altri, è che una società che non ha persone in età da lavoro, è davvero nei guai. И, как подметила Лори Гарретт, да и другие, если работоспособного возраста людей нет, то всё общество под угрозой.
Sembra logico che noi, che esistiamo in questo mondo, riusciamo, nel corso della nostra vita, ad assorbire intuitivamente quelle relazioni. Кажется резонным, что мы, существуя в этом мире, должны на протяжении наших жизней интуитивно впитывать эти отношения.
Creeremo una società più noiosa e uniforme, oppure più robusta e versatile? Создадим ли мы общество более скучное и однообразное или более крепкое и многогранное?
L'obiettivo non è quello di assorbire gli shock bensì quello di ridurre gli scarti di reddito tra le regioni. Цель состоит не в том, чтобы поглотить удары, а в том, чтобы уменьшить бреши в доходах регионов.
Deve essere la società civile. Это должно быть гражданское общество.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.