Verwendungsbeispiele von "battere concorrenza" im Italienischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ho pensato che la mia ultima carta da giocare lì era, almeno, sai, se non posso battere queste ragazze voglio fare un po'di casino, ok? И я думаю, это моя последняя карта здесь, по крайней мере, знаешь, если я не обгоню этих девочек, я поиграю с их мозгами немного, понимаешь?
E il punto importante da riconoscere è che nonostante queste emittenti diffondessero qualcosa che potremmo definire di seconda scelta, la loro concorrenza fu sufficiente a spezzare, allora, questo cartello legale nell'accesso alla musica. Важный момент, который стоит отметить, заключается в том, что несмотря на то, что радиостанции играли музыку, которую можно назвать второсортной, этой конкуренции хватило, чтобы в то время сломать легальный картель, владевший доступом к музыке.
Il cuore inizia a battere più forte, cominciate a sudare per dissipare il calore che state per creare - a causa dello sforzo muscolare. Ваше сердце начинает биться быстрее, вы потеете, чтобы рассеять тепло, которое вы будете выделять от напряжения мышц.
Così ci troviamo con una corsa agli armamenti tra i geni che stanno cercando di fare in modo che gli umani abbiano piccoli cervelli economici e convenienti e non perdano il loro tempo copiando tutta quella roba, e i memi stessi, come i suoni che la gente ha fatto e copiato - in altre parole, ciò che poi è risultato essere linguaggio - in concorrenza per ottenere cervelli sempre più grossi. Существует противостояние между генами, заинтересованными в том, чтобы человеческий мозг оставался малым и работал экономично, не теряя времени на копирование различной информации, и мемами, такими как звуки, которые люди произносят и копируют, - другими словами, то, что стало языком, - развивающими мозг, чтобы он становился больше и больше.
Devo dire che credo che Emeka stia cercando di mandare un sacco di messaggi subliminali perché sto per continuare a battere sul tasto di alcuni degli argomenti che sono già emersi. Я должна сказать, что думаю, Эмека старается донести до нас множество скрытых посланий, потому что я собираюсь вновь остановиться на некоторых вопросах, которые уже поднимались ранее.
Perché, come la BMI ha dimostrato, la concorrenza qui può ottenere qualche forma di bilanciamento. Потому что, как BMI продемонстрировали, конкуренция здесь может создать некоторый баланс.
Certamente i giornali amano battere su questo punto. Газетчики обожают мусолить это.
Toyota, invece di trattare i suoi fornitori come un mercato, li tratta come un network e li addestra a produrre meglio, anche se così produrranno meglio anche per la concorrenza. Тойота, вместо того, чтобы относиться к своим поставщикам по законам рынка, работает с ними как единая сеть и обучает их работать лучше, невзирая на то, что этим самым помогает поставщикам производить лучше и для своих конкурентов.
Nessuno di voi ha pensato a battere in una maniera leggermente diversa dallo starsene seduti e usare due mani. Никто из вас не подумал о том, что можно хлопать как-то по-другому, чем сидя на на месте и используя две руки.
non c'è concorrenza. у этой работы нет других соискателей.
Se vi chiedessi di battere le mani - forse posso farlo. Если бы я попросила вас похлопать - может я могу сделать это.
Cioè, hanno qualcosa che li fa riprodurre meglio della concorrenza. Иными словами, в вирусе есть нечто,
Sappiamo, per esempio, che chi mente tende a battere di più le ciglia, a posizionare i piedi verso l'uscita. Например, мы знаем, что у лжецов меняется частота моргания, а их ноги обращаются к выходу.
La Maersk Line ha studiato la concorrenza e ha visto che tutti, nel campo, pensano che il tempo sia denaro. Компания Maersk Line проанализировала деятельность конкурентов и пришла к выводу, что все думают, что время - деньги.
Dovevamo battere le celle solari. Нам надо было обыграть солнечные элементы.
Più di 20.000 economisti il cui lavoro è quello, e concorrenza agguerrita per entrarci, non riuscirono a vedere cosa stava succedendo. Свыше 20 тысяч экономистов не могли понять, что происходит, хотя в этом и заключается их работа, получить которую далеко не просто.
Vediamo se possiamo battere i ragazzini di 5 anni. Посмотрим, сможем ли мы побить 5-летних.
La ICB del Regno Unito ha giustamente affermato che c'è spazio per migliorare sia la concorrenza che la stabilità, considerata l'attuale debolezza del quadro normativo, ma sarebbe imprudente battersi per la completa eliminazione del potere di mercato nelle banche. Независимая комиссия по банкам справедливо заявила о том, что и конкуренцию, и стабильность ещё нужно совершенствовать, учитывая сегодняшнюю слабую систему регулирования, но было бы неблагоразумным стремиться к полному устранению власти рынка в банковской деятельности.
Poi annunciai che avrei provato a battere il record di Sietas, pubblicamente. И тогда я заявил о намерении побить на публике рекорд Ситаса.
Ma il livello fino a cui riusciranno a spingersi le autorità per ottenere una maggiore concorrenza nelle banche dipenderà fondamentalmente dal quadro normativo. Но степень, до которой власти смогут стимулировать конкуренцию в банковском секторе, будет решающим образом зависеть от модели регулирования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!