Verwendungsbeispiele von "battere sulla spalla" im Italienischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Persino i programmi economici hanno cominciato a battere sulla cosa. даже бизнес-программы начали затрагивать эту тему.
Qualcuno di voi sa che nel 1990 Depp si fidanzò con Winona Ryder, e che si fece fare un tatuaggio sulla spalla destra "Winona per sempre". Некоторые из вас, возможно, знают, что в 1990 Депп был помолвлен с Вайноной Райдер и сделал татуировку с ее именем на своем плече "Вайнона навсегда".
ci si stringeva la mano o, a una partita di baseball, si dava una pacca sulla spalla all'amico e si scambiavano pugni intesi come codici d'affetto; пожимали руки, или, играя в мяч, хлопали друг друга по спине, а похлопать друг друга по плечу означало выказать самые сильные чувства.
Un altra cosa da provare è passare da una comunicazione e una collaborazione attive, quello che è il faccia a faccia, dare colpetti sulla spalla dei colleghi, salutarli, andare alle riunioni e sostituirle con dei modelli più passivi di comunicazione, usando quindi e-mail e messaggistica istantanea o prodotti appositi per la collaborazione, cose così. Еще вы можете попробовать переключиться с активного обмена информацией лицом к лицу, когда люди стучат друг другу по плечу, говорят привет, собираются на митинги, и заменить это более пассивными формами общения - использовать такие вещи как электронную почту и обмен быстрыми сообщениями или специальные коллаборационные продукты - что-нибудь из этого.
Camminava elegantemente, come una giraffa nella savana africana portando la bandiera sulla spalla. Она выступала элегантно, как жираф в африканской саванне, держа флаг на своем плече.
Sentii un colpetto sulla spalla, e mi girai per veder uscire dalla folla questa enorme ragazza in una felpa con cappuccio. Я почувствовала как кто-то похлопал меня по плечу, развернулась посмотреть и увидела громадную девочку в толстовке, вышедшую из толпы.
Ciò che abbiamo dovuto fare, è che mi sono fatto avanti per ricostruire la fiducia in quella truppa, ricostruire la loro fiducia - io e loro, loro e me i nostri superiori e noi come forza armata - senza neanche poter dare una pacca sulla spalla. И что тогда мы должны были делать, когда я должен оставаться на связи пытаться восстановить веру этих военных сил восстановить их уверенность - мою и их, их и мою наших главнокомандующих и нас, как олицетворение силы - и все это безо всякой возможности положить руку на плечо.
Dà una pacca sulla spalla al fratello, risponde al telefono quando squilla, fa cenni di saluto. Фантом может хлопать их братьев по плечу, отвечать на звонок телефона, махать на прощание.
Guardate cosa porta sulla sua spalla destra. Вот этот человек - обратите внимание на то, что находится на его правом плече -
Questo pesce si chiama "shining tubeshoulder" perche'in effetti ha un tubo sulla sua spalla che emette spruzzi di luce. Эта рыба называется блестящий сагамихт, потому что у нее на плече-трубка, из которой может выходить свет.
Ho pensato che la mia ultima carta da giocare lì era, almeno, sai, se non posso battere queste ragazze voglio fare un po'di casino, ok? И я думаю, это моя последняя карта здесь, по крайней мере, знаешь, если я не обгоню этих девочек, я поиграю с их мозгами немного, понимаешь?
Non nello spazio di un braccio umano, almeno, con 21 gradi di libertà, dalla spalla ai polpastrelli. Никак не в форме человеческой руки, с 21 градусами свободы движения от плеча до кончиков пальцев".
Esistono anche batteri di tanti tipi sulla terra che non dovrebbero mai essere nè dentro nè su di voi e quando invece ci sono vi ammalate gravemente. Итак, на Земле есть разные виды бактерий, у которых нет никакого права находиться на или внутри вас, и если они внутри или на вас, вы заболеваете.
Il cuore inizia a battere più forte, cominciate a sudare per dissipare il calore che state per creare - a causa dello sforzo muscolare. Ваше сердце начинает биться быстрее, вы потеете, чтобы рассеять тепло, которое вы будете выделять от напряжения мышц.
Dopo la spalla, niente. Вычленение плеча.
La Nazione 1 ha un vantaggio sistematico sulla Nazione 2, le infrastrutture. У страны 1 есть стабильное преимущество над страной 2 в том, что касается инфраструктуры.
Devo dire che credo che Emeka stia cercando di mandare un sacco di messaggi subliminali perché sto per continuare a battere sul tasto di alcuni degli argomenti che sono già emersi. Я должна сказать, что думаю, Эмека старается донести до нас множество скрытых посланий, потому что я собираюсь вновь остановиться на некоторых вопросах, которые уже поднимались ранее.
Che, se vi guardassero da sopra la spalla, non vi farebbero sobbalzare. И если бы они сидели бок о бок с вами, вы бы их не испугались.
Ed il più comune è rappresentato da uno strumento che assomiglia a quello la sulla sinistra. Тут наиболее распространённым является прибор, показанный на слайде слева.
Certamente i giornali amano battere su questo punto. Газетчики обожают мусолить это.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!