Ejemplos del uso de "brillo" en italiano
Traducciones:
todos14
блестеть14
Ci sono momenti in cui perdere la propria regina può essere una mossa brillante.
Есть такие ситуации, когда потеря ферзя - блестящий ход.
In questi ultimi giorni, abbiamo apprezzato qui a TED numerosi oratori articolati e brillanti.
Вот уже несколько дней на TED мы наслаждаемся блестящими и выразительными выступлениями ораторов.
Questa si è evoluta in modo da imitare una superficie metallica brillante come quella di alcuni scarafaggi.
Вот это растение приспособилось подражать блестящей металлической поверхности тела некоторых жуков.
Ci siamo evoluti con l'abilità di intuire il comportamento di altri diventando psicologi intuitivi e brillanti.
Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами.
Allora, è successa una cosa divertente lungo il mio cammino per diventare una brillante neuropsicologa di livello mondiale:
Пока я пыталась стать блестящим нейропсихолгом мирового класса, со мной произошел забавный случай:
Ne abbiamo prese di nuove di zecca, tutte lucenti, di mediamente brillanti e di molto vecchie e annerite.
У нас были совершенно новые, блестящие монетки, средние и очень старые, тёмные.
La maggior parte delle nostre idee erano folli, ma alcune erano brillanti, e alla fine ce l'abbiamo fatta.
В основном наши идеи были сумасшедшими, но некоторые были-таки блестящими, и мы добились успеха.
Era un poeta brillante, filosofo, scrittore, soldato, autore di strategie in battaglia e in guerra che ancora oggi sono studiate.
Он был блестящим поэтом, философом, писателем, солдатом, стратегии битвы и конфликтов которого люди изучают даже сегодня.
Abbiamo appreso di quella soluzione semplice e brillante per non uccidere i pazienti sul tavolo operatorio, che consiste in una check list.
Мы слышали о простом блестящем решении, чтобы люди не умирали во время операций - завести контрольный список.
E quello più recente comprende un paio di persone al MIT, uno di loro è un ragazzo estremamente brillante una delle poche persone che oserei definire come un autentico genio.
На последнем участвовали несколько специалистов из МТИ, один из которых был просто блестящий парень, один из тех немногих, кого я бы назвал настоящим гением.
Questo cambiamento epocale riflette la decimazione della FARC, esito di lunghi anni di lotta, della resistenza della società colombiana, e forse cosa più importante, della brillante politica regionale di Santos.
На этот значительный сдвиг оказало влияние сокращение численности FARC за последние годы борьбы, устойчивость колумбийского общества и, пожалуй, самое важное, блестящая региональная политика Сантоса.
E grazie anche ai brillanti scienziati del mio laboratorio e a tutto il personale, il centro di ricerca sul cancro Fred Hutchinson di Seattle, Washington, un posto meraviglioso in cui lavorare.
И блестящим ученым, работающим в моей лаборатории, и остальным служащим, Центру исследований раковых заболеваний Фреда Хатчинсона в Сиэтле, Вашингтон, - замечательном месте для работы.
Dopo che ci siamo detti per così tanto tempo che i nostri strumenti e la tecnologia riesce a controllare la natura, improvvisamente ci siamo trovati faccia a faccia con le nostre debolezze, con la nostra mancanza di controllo, mentre il petrolio sgorgava nonostante i tentativi di contenerlo - cappelli a cilindro, birilli e, memorabili, l'iniezione di rifiuti - l'idea più brillante di sparare vecchie gomme e palline da golf in quel buco del mondo.
После того, как мы так долго убеждали себя в том, что наша техника и технологии могут управлять природой, внезапно мы лицом к лицу столкнулись с нашей слабостью, беспомощностью, так как нефть всё продолжала прорываться, несмотря на все попытки заткнуть дыру крышками, завалами, и, наиболее запоминающийся - "мусорный вброс" - блестящая идея завалить зияющую дыру старыми покрышками и мячами для гольфа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad