Exemplos de uso de "canto" em italiano com tradução para o russo

<>
Questa sono io che canto "Sleep." Это я пою "Сон".
D'altro canto, quel maledetto guacamole lo volete. С другой стороны, вы очень хотите, чтобы вам передали гуакамоле.
"Io voglio ascoltare quel canto. "Я хочу услышать эту песню.
Canto questo a Bill Gates. Я спою это Биллу Гейтсу.
Le persone, d'altro canto, erano un soggetto differente. С людьми, с другой стороны, дело обстояло совсем иначе.
Il suono della vostra voce è per me come il canto melodioso delle sirene. Звук вашего голоса как мелодичная песня сирен для меня.
D'altro canto, le anfetamine come la cocaina sono agonisti della dopamina. С другой стороны, амфетамины типа кокаина являются агонистами дофамина.
Dunque abbiamo un capitano che mette a repentaglio la vita dei propri uomini per poter ascoltare un canto. То есть капитан подвергает риску жизнь всей своей команды, только для того, чтобы услышать песню.
Ma d'altro canto la luce può ancora penetrare attraverso l'occhio. С другой стороны, свет по-прежнему попадает через глаз.
Queste donne cantano in modo ammaliante, un canto così invitante che tutti coloro che l'ascoltano si schiantano contro gli scogli e annegano". Они поют чарующую песню, такую соблазнительную, что все моряки, которые слышат её, разбиваются о скалы и погибают".
(I democratici, dal canto loro, hanno avuto anche loro un piede nel campo dell'irrealtà.) (Демократы, со своей стороны, тоже эпизодически наведываются в лагерь сторонников нереальности.)
Questo, d'altro canto, é ciò che 60.000 volontari fanno nell'Open Directory Project. Это, с другой стороны, именно то, что проделывают 60 000 неравнодушных волонтеров в Open Directory Project,
D'altro canto, possiamo imbrogliare giusto un po', e continuare a sentirci bene con noi stessi. С другой стороны, мы можем обмануть совсем чуть-чуть, и всё ещё не чувствовать угрызений совести.
D'altro canto, se il connettoma resta intatto, non possiamo liquidare le affermazioni della crionica così in fretta. С другой стороны, если коннектом остался цел, мы не должны высмеивать утверждения крионистов.
D'altro canto, gli occidentali che guardano la cultura Islamica e vedono aspetti problematici non dovrebbero saltare a conclusioni. С другой стороны, представители Запада, которые смотрят на исламскую культуру и замечают некоторые тревожные аспекты, не должны с легкостью делать вывод, что это предписывается религией.
Questo è il genere di canto usato da diciamo, mamma e piccolo di balena franca mentre si separano per poi ritrovarsi. А этот призыв используют, скажем, мать и детёныш гренландского кита, чтобы найти друг друга, если они уплыли в разные стороны.
D'altro canto, non c'è la percezione adeguata, i segnali dei muscoli dicono che non c'è un braccio, giusto? С другой стороны, тот не ощущается, сигналы от мышц указывают, что руки нет, верно?
D'altro canto, se credi che si tratti solo di vento ma in realtà si rivela essere un predatore, tu diventi un pranzo. С другой стороны, если вы посчитали что это просто ветер, а на самом деле это опасный хищник, то вы стали его обедом.
Le compagnie assicurative e i fondi pensione, dall'altro canto, hanno una limitata capacità di rischio di credito, ma una maggiore capacità per i rischi di mercato e liquidità. Страховые компании и пенсионные фонды, с другой стороны, имеют ограниченную способность к сдерживанию кредитных рисков и лучшую способность к сдерживанию рыночных и ликвидных рисков.
Ma d'altro canto potrebbero anche essere utilizzate per far smuovere un po'la gente e coinvolgerla in qualche tipo di attività ludica, per favorire il controllo della propria salute. С другой стороны, оно также помогает людям активизироваться и начать в игровой манере контролировать своё здоровье.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!