Beispiele für die Verwendung von "ciclo maggiore" im Italienischen
Sebbene le dinamiche che hanno portato a una maggiore concentrazione dei redditi non siano cambiate, non si possono più contrarre prestiti con tanta facilità, e in questo senso un altro ciclo di "boom-bust" (fase di espansione seguita da una fase di contrazione) è improbabile.
Хотя динамика, приводящая к увеличению концентрации доходов, не изменилась, занимать уже не просто, и в этом смысле еще один цикл бума-спада маловероятен.
Ma una volta ristabiliti gli equilibri, i nostri intenti condivisi assumono un'importanza uguale, se non maggiore.
Но при восстановленном балансе, наши совместные цели приобретают равную, если не более высокую значимость.
E'anche necessaria una maggiore competenza dei leader della società civile.
Мы также нуждаемся в гораздо более компетентных лидерах.
Il candidato sconfitto ha rimesso i suoi poteri e ha fatto sì che il Ghana passasse in un nuovo ciclo democratico.
Проигравший кандидат передал власть и расчистил путь для движения Ганы в новый демократический цикл.
I ricercatori sanno da lungo tempo che più la specie è intelligente più estesa è la neocorteccia, e maggiore è la tendenza all'inganno.
Ученые уже давно знают, что чем умнее вид, чем больше развита у его представителей кора головного мозга, тем больше их склонность к обману.
Ora vorrei proseguire parlandovi del concetto di linearità e di ciclo chiuso.
А сейчас мне хотелось бы рассказать о переходе от линейного использования ресурсов к идее замкнутого цикла.
ma a una distanza assai maggiore e con un rischio fisico più elevato.
но только дальше от корабля и в более опасной обстановке.
O peggio, cerchiamo vendetta, scatenando così con ogni probabilità la fase successiva in un ciclo crescente di contro-vendetta, che vediamo, naturalmente, in tutto il mondo al giorno d'oggi.
Или, еще хуже, мы требуем возмездия, что по всей вероятности запускает следующий этап в нарастающем круговороте ответного возмездия, который мы, конечно же, видим сегодня по всему миру.
Cerchiamo sempre di avere maggiore valore dal denaro.
Мы всегда хотим покупать ценности по справедливой цене.
Ne abbiamo fatte alcune per gli studenti così che potessero vedere i loro dati, ma abbiamo un ciclo di progettazione molto stretto con gli stessi insegnanti.
Мы сделали несколько и для учеников, чтобы они могли видеть свои результаты, но во время разработки мы находимся в тесном взаимодействии, прежде всего, с самими учителями.
Perché in realtà la nostra sfida maggiore sono gli organi solidi.
Потому что в наша настоящая большая цель - это цельные органы.
E per gran parte del suo ciclo, non necessita di luce elettrica - luce elettrica, che a suo turno crea piu'calore, che crea piu'carico di raffreddamento e cosi'via.
И в основном аэропорт не нуждается в электричестве, которое вырабатывает больше тепла, которое требует системы охлаждения и так далее.
Il tasso di ricoveri ospedalieri per asma è sette volte maggiore di quello nazionale.
Наш уровень госпитализации из-за астмы в семь раз выше, чем в среднем по стране.
Quindi siamo stati ispirati dall'ostrica, ma sono stata inspirata anche dal ciclo vitale dell'ostrica.
Итак, нас вдохновила устрица, а ещё меня вдохновил её жизненный цикл.
Secondo me, la maggiore risorsa, una delle più grandi risorse al momento della Contea di Bertie, è quest'uomo.
Главным достоянием, как мне кажется, в округе Берти в данный момент, можно считать вот этого человека.
non è una fine, ma un proseguimento del loro percorso nel ciclo della vita.
это не конец, а продолжение их пути в цикле жизни.
Il Prakash Center integrerà cure mediche, istruzione e ricerca in un modo che davvero il tutto sia maggiore della somma delle parti.
Центр Пракаш объединит здравоохранение, образование и исследования так, что это несомненно сделает его чем-то большим, нежели сумма его частей.
Tutti quei tumori provocano abbondanti perdite di sangue durante il ciclo, gonfiore addominale, mal di schiena, urinazioni frequenti.
Такие опухоли очень сильно кровоточат во время менструаций, есть брюшное давление, боль в спине, частое мочеиспускание.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung