Ejemplos del uso de "collaborazione" en italiano

<>
È per questo che la collaborazione è importante. Я считаю сотрудничество прекрасным,
Questa è una collaborazione fra me e Don. Это результат моего сотрудничества с Доном.
Ovviamente, la collaborazione migliore è con i bambini. Лучшее сотрудничество, конечно же, - с детьми.
Voglio dire grazie per una collaborazione fantastica per molti anni. Я хочу сказать спасибо за фантастическое сотрудничество на протяжении многих лет.
Vengono costruite piattaforme per la collaborazione e l'espressione di sé. Вы создаете платформы для самовыражения и сотрудничества.
Un fenomeno che sta accadendo così velocemente grazie alla collaborazione mobile. Причина, по которой это происходит так быстро, заключается в мобильном сотрудничестве.
Ciò ha dato inizio ad un'incredibile collaborazione con l'industria. Все это выросло в сотрудничество с медицинскими компаниями.
Il primo è la collaborazione di massa, rappresentata qui da Wikipedia. Первая категория - это массовое сотрудничество, примером которого является Википедия.
Appena hanno sentito della regola nuova, la collaborazione è salita di colpo. И как только люди услышали, что речь идёт о наказании, сотрудничества сразу прибавилось.
Da qui l'importanza di una collaborazione globale, che assume un ruolo cruciale. И поэтому международное сотрудничество в исследованиях становится ключевым моментом.
Le democrazie si fondano sulla fiducia e sulla collaborazione nel pagare le imposte. Демократия полагается на дух доверия и сотрудничества в уплате налогов.
Non c'erano parole come crowd-sourcing e collaborazione radicale al tempo dell'incidente. У нас не было таких слов как краудсорсинг и радикальное сотрудничество, когда я попала под машину.
Ma il punto è che c'è un'evidente collaborazione e organizzazione, che supera i confini nazionali. Но сотрудничество и организация, очевидно, превосходят государственные границы.
Oggi vi farò intravedere otto dei miei progetti realizzati in collaborazione con l'artista danese Soren Pors. Сегодня я вкратце расскажу вам о восьми моих проектах, реализованных в сотрудничестве с датским художником Сореном Порсом.
E il panorama è sempre stato modellato da questa strana, scomoda collaborazione tra la natura e l'uomo. Ландшафт всегда формировался подобным образом, нелёгким сотрудничеством человека и природы.
Il quadro di riferimento prevederà una stretta collaborazione tra il nuovo organismo e le autorità di vigilanza nazionali. Данная система предусматривает также тесное сотрудничество с национальными надзорными органами.
Ma lo spirito di fiducia e collaborazione può sopravvivere solo se sorretto dalla convinzione dell'equità del sistema. Но доверие и сотрудничество могут выжить только при наличии веры в то, что система является справедливой.
Ironicamente, l'attuale declino del potere globale americano potrebbe portare ad una collaborazione più efficace a livello regionale. По иронии судьбы, сегодняшний упадок американского глобального господства может привести к более эффективному региональному сотрудничеству.
Studi recenti hanno dimostrato che la percezione dell'ingiustizia del sistema compromette il livello d'impegno e di collaborazione. Последние исследования показали, что убежденность в том, что система несправедлива, подрывает и сотрудничество, и инициативу.
In realtà è stato fatto circa cinque anni fa in collaborazione con scienziati dell'Università della Provenza a Marsiglia. Он в действительности был проведен около 5 лет назад в сотрудничестве с учеными из университета Прованса в Марселе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.