Ejemplos de uso de "conti" en italiano con traducción al ruso

<>
Conti alla mano, sono 130 persone al minuto. И если посчитать, то это 130 человек в минуту.
Sarà molto impegnativo fare i conti con questo. Будет очень сложно иметь дело с этим.
come fare i conti con la crisi energetica. как справиться с энергетическим кризисом.
Ma in fin dei conti, cos'è una storia? В конце концов что же такое история?
Dobbiamo fare i conti con un'orribile realtà, oggi. У нас ужасная, ужасная реальность в наши дни.
Il risanamento dei conti pubblici è un obiettivo essenziale. Не меньшее значение имеет и ремонт налогово-бюджетной системы.
Perché in fin dei conti non siamo veramente dei pantofolai. Как оказалось, мы не лежебоки.
Il risultato ammonta a due milioni di specie, a conti fatti. Это, примерно, ещё 2 миллиона видов, после всех подсчётов.
La creatività è il modo in cui facciamo i conti con la creazione. Творчество - это то, как мы выражаем творение.
In fin dei conti, la produttività resta tuttora più elevata negli Stati Uniti. В конце концов, производительность все еще выше в США.
Alla resa dei conti, spaventa molto meno salvare una grande banca che lasciarla fallire. В критическое время, намного менее тревожно спасти мегабанк, чем позволить ему обанкротиться.
Sulla base di tutto cio'che sappiamo dei corpi fungosi, i conti tornano alla perfezione. На основании всего, что мы знаем про грибовидные тела, это похоже на правду.
Ecco un sito che vi permette di controllare i conti del recupero spese in California. Вот сайт, который позволяет взглянуть на данные по расходам на восстановление экономики в Калифорнии.
Perchè facendo due conti, se ci sono 1000 TEDTalk, la paga è 10 centesimi ognuno; Ведь если мы подсчитаем, у нас есть тысяча выступлений, каждое по 10 центов;
Non sono un economista, neanche per caso, ma ho fatto, prendetemi alla lettera, due conti al volo: Я весьма далёк от экономики, но я сделал расчёт, как говорится, "на салфетке" [англ.= "на задней стороне конверта"].
L'appartenenza della Grecia all'eurozona è inoltre una causa prima del forte deficit dei suoi conti pubblici. Членство Греции в зоне евро также явилось основной причиной её текущего крупного бюджетного дефицита.
Ed ora, a conti fatti, quattro milioni di queste macchine di von Neumann vengono costruite ogni 24 ore. Так что по последним подсчётам 4 миллиона ноймановских машин производится в сутки.
Devo dire che per affrontare il problema dobbiamo fare i conti con la post-tassazione e la pre-tassazione. Надо сказать, что для решения этой проблемы нам следует работать над доходами до вычета налогов и после.
Ma alla fine dei conti, un trasferimento di questo tipo è il modo più diretto per velocizzare la ripresa. Но, в конечном итоге, передача - самый верный подход к более быстрому восстановлению.
A conti fatti, eliminare la carne per cinque giorni alla settimana significa ridurne il consumo del 70 per cento. Ведь 5 дней в неделю уже дают 70% сокращения в вашем потреблении мяса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.