Exemplos de uso de "decidere" em italiano

<>
Devo decidere che cosa fare. Я должен решить, что делать.
chi dovrebbe decidere in una società quotata se, quanto e con che fini spendere soldi in politica? кто должен принимать решение в открытом акционерном обществе о выделении средств на политику, в каком количестве и с какой целью?
E riteniamo di decidere cosa indossare. Тут мы считаем, что мы сами решаем, что сегодня одеть.
Ci sono un orologio e una campana, e dopo cinque minuti la conversazione finisce e la donna può decidere se dare il suo biglietto da visita, o la sua email, all'uomo per continuare a sentirsi. на которых есть часы и звонок, и за пять минут, хоппа, разговор заканчивается, и женщина принимает решение, дать ли мужчине визитку или электронную почту, чтобы продолжить знакомство.
Ora, dovete decidere su cosa volete concentrarvi. Прямо сейчас вы должны решить, на чем вы сосредоточитесь.
Il problema è che, se nel caso si mandi qualcuno in prigione, ci sia un sistema di giudizio imparziale, che spieghi chi debba venire escluso dalla regola d'oro invece nella vita quotidiana, il modo per decidere a chi non vogliamo estendere la regola d'oro, è un metodo molto ruvido e sbrigativo semplicemente è che se tu sei il mio nemico, sei il mio rivale, se non sei mio amico, non sei nella mia famiglia, io sono meno disposto ad applicare la regola d'oro con te. Но проблема в том, что, хотя в случае с тюрьмой имеется беспристрастный суд, определяющий, кому быть исключением из Золотого правила, проблема в том, что в повседневной жизни, принимая решение о том, на кого не распространять Золотое правило, у нас наготове намного более жесткая и простая формула:
E poi vuoi decidere come disegnerai quel personaggio. Затем ты решаешь, как именно будешь рисовать этого персонажа.
Sei tu a decidere di essere distratto dalla TV. Вы сами решаете, когда вы хотите и можете отвлечься на телевизор.
Incrementeremo la capacità di decidere se giochiamo di più. Развиваем способности принятия решений, если больше играем.
Quindi cerchiamo di decidere cosa farne, e il telefono suona. Мы пытаемся решать, что же с этим делать, тут звонит телефон.
Immaginate di decidere in questo preciso momento che volete assolutamente raggiungerlo. Представьте себе, что прямо сейчас вы решаете достичь её.
Sarete voi a decidere se volete donare i vostri organi o meno. Вы решаете, хотите ли вы быть донором органов или нет.
Abbiamo trascorso due giorni nel decidere come rispondere al meglio a queste domande. И мы потратили два дня, решая как на них лучше ответить.
Sei tu a decidere di scendere di sotto o di fare una passeggiata. Вы решаете, когда вы хотите спуститься или пойти прогуляться.
E una volta scelto il mio tema principale, devo decidere lo stile con cui eseguirlo. Как только я выбрала главную тему, нужно решить, какой из всех существующих в музыке стилей мне нужен.
contengono il tuo personaggio, vuoi decidere tu chi disegnare, o se vuoi disegnare un personaggio originale. является персонаж - ты решаешь, кого ты хочешь нарисовать, и будет ли это твой собственный персонаж.
Quando ti trovi davanti 20 persone che ti guardano e tu sei quello che deve decidere. Когда 20 человек стоят вокруг и смотрят в ожидании, а решать приходится тебе.
La vita e'una serie di scelte che creano una pressione costante per decidere cosa fare. Жизнь постоянно заставляет нас решать что делать дальше.
E sono in particolare gli algoritmi, che sostanzialmente sono la matematica che i computer utilizzano per decidere. Именно алгоритмы, та самая математика, которую компьютеры используют для принятия решений.
In breve, si tratta di decidere che il domani può essere migliore di oggi e perseguire quello. В общем, вы решаете, что завтрашний день может стать для вас лучше, чем сегодняшний, и вы следуете этому решению.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.