Ejemplos del uso de "depresso" en italiano

<>
Era così depresso che gli amici temevano che potesse suicidarsi. Он был так подавлен, что его друзья боялись, как бы он не покончил с собой.
Avevo bisogno di quella speranza dato che quello che avevo visto nell'Europa dell'est mi aveva depresso tanto quanto ciò che osservavo negli Stati Uniti, la mia patria adottiva. Я нуждался в этой надежде, поскольку то, что я видел в Восточной Европе, подавляло меня также сильно, как то, что я видел в Соединенных Штатах, мой приемной родине.
Molto triste e depressa in questo momento. Я сейчас ужасно расстроена и подавлена.
Quindi proprio quei comportamenti che riteniamo essere così sexy nella nostra cultura sono proprio quelli che inducono molte persone a sentirsi molto stanche, letargiche, depresse e impotenti, e la cosa non è molto divertente. Так основные маркеры сексуальности в нашей культуре - именно те, что оставляют за собой людей усталых, апатичных, подавленных и бессильных, и это совсем не смешно.
E sono depressi e si intristiscono da soli. Они в одиночку впадают в депрессию и меланхолию.
E questi giovani, quando parlavo con loro, erano fondamentalmente depressi o apatici, o amari o arrabbiati. Взять тех молодых людей, с которыми я беседовала, большей частью они либо подавлены или апатичны, либо недовольны и озлоблены.
Deprimere ulteriormente l'attività economica attraverso tagli severi alla spesa pubblica e nuove, altrettanto severe tasse implica riduzioni destabilizzanti nel gettito fiscale e altrettanto destabilizzanti aumenti nei trasferimenti ai disoccupati. Дальнейшее подавление экономической активности с помощью повышения налогов и сокращения государственных расходов приведёт к компенсации сокращения доходов от налогов и к компенсации повышения платежей на социальное обеспечение безработным.
Chi di voi é stato depresso sa cosa significhi. Любой, кто был в депрессии, знает, каково это.
Perchè, sapete, l'elasticità - se la pensate nei termini della corsa all'oro, dunque saresti piuttosto depresso ora perchè l'ultima pepita d'oro sarebbe andata. Гибкость, если мыслить категориями Золотой лихорадки, то вы, скорее всего, вы огорчитесь прямо сейчас, потому что последний золотой самородок исчезнет.
Ora se sei al di sotto della media di questa curva, gli psicologi si elettrizzano, perché vuol dire che o sei depresso o che soffri di un qualche disordine, o si spera entrambi. Если бы ваши данные на этой кривой оказались ниже среднего, психологи были бы в восторге, потому что это означало бы депрессию или психическое расстройство, или и то, и другое, что ещё лучше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.