Ejemplos del uso de "difendere" en italiano con traducción "защита"

<>
Queste forze potenti, molte delle quali operano nell'anonimità in conformità con la legge statunitense, stanno lavorando senza sosta per difendere chi è al vertice della distribuzione del reddito. Эти мощные силы, многие из которых действуют анонимно в соответствии с законодательством США, работают неустанно для защиты тех, кто находится в верхней части цепочки распределения доходов.
Dal momento che le milizie dei cittadini sono anacronistiche, oggi i proprietari di armi utilizzano il secondo emendamento solo per difendere la proprietà individuale delle armi, come se, in qualche modo, ciò offra protezione contro la tirannia. И хотя гражданское ополчение уже давно стало анахронизмом, владельцы оружия стандартно используют вторую поправку для защиты прав на индивидуальное владение оружием, будто это обеспечивает защиту от тирании.
La sfida che affronto quando sento questa domanda è che spesso sono tornata dal medio oriente dove ho passato il tempo a riprendere dozzine di Palestinesi che stanno usando la non violenza per difendere le loro terre e le risorse idriche dai soldati israeliani e dai colonizzatori. Проблема, когда я слышу этот вопрос, заключается в том, что часто мне задают его сразу после возвращения с Ближнего Востока где я занималась тем, что снимала десятки палестинцев, использующих ненасильственное сопротивление для защиты своих земель и водных ресурсов от израильских солдат и поселенцев.
La usano per difesa, in molti modi diversi. Они используют это для защиты, разными способами.
E così giocavano una buona difesa per noi. Они довольно сносно играли в защите.
Il saggio più celebre si intitola "Difesa della Poesia". но наиболее памятный - это очерк "Защита поэзии".
La difesa di Bernanke è stata robusta e inequivocabile. Защита Бернанке была здравой и не двусмысленной.
Produce queste scie luminose, presumibilmente come forme di difesa. Они светятся полосками света, - вероятно, какая-то форма защиты.
una difesa conto la fame, che pativamo in quei tempi. Защита от голода, который мы испытывали в это время.
Ora, un'altra forma di difesa e'una cosa chiamata sistema di allarme. Другая форма защиты - нечто, называемое охранной сигнализацией.
Nel 1984 progettammo il primo cosiddetto "ufficio verde" in America per la Difesa Ambientale. В 1984 мы создали первый "зеленый офис" в США для Агентства по защите окружающей среды.
Per chi fosse davvero preoccupato da questo scenario, l'oro potrebbe effettivamente rappresentare la difesa più affidabile. И если вы действительно беспокоитесь по этому поводу, золото и правда может стать самой надежной защитой.
Facciamo ora un passo indietro per capire cosa ci comunica questo messaggio riguardo alla difesa dei delfini dai disturbi antropici. Давайте немного вернёмся назад и посмотрим, что эти звуки могут рассказать нам о защите дельфинов от человеческого вторжения.
Creare sicurezza nella propria città significa ricostruire le nostre difese naturali, dando lavoro alle persone, ripristinando i nostri sistemi naturali. Местная безопасность означает восстановление наших естественных систем защиты, предоставление людям работы, восстановление наших природных систем.
Quindi in molti modi, penso al vertice di Copenhagen e l'intera discussione delle priorità come a una difesa dai problemi noiosi. Так что во многом я считаю Копенгагенский консенсус и весь наш разговор о приоритетах как защиту скучных проблем.
Ma, invece della difesa della libertà, al giorno d'oggi gli americani ne ricavano in modo massiccio paura e spargimenti di sangue. Но вместо защиты свободы, американцы на сегодняшний день имеют массовые кровопролития и страх.
Forse gli espedienti messi in atto rappresentano in gran parte una difesa per assicurarsi che la vecchia guardia non possa più minacciare l'esistenza all'AKP. Быть может эти грязные дела - всего лишь защита, предназначенная гарантировать, что старая гвардия больше никогда не будет угрожать существованию ПРС.
Questo è da un programma della BBC chiamato Predatori, e quello che stiamo osservando qui sono esempi di sincronia che hanno a che fare con la difesa. Это кадры из фильма Би-Би-Си под названием "Хищники", и то, что мы видим здесь - примеры синхронности, используемой для защиты.
Dunque non si tratta solamente di addestrare gli avvocati, ma di riuscire a garantire un accesso immediato alla difesa, la quale, nel sistema, tutela coloro che subiscono la tortura. Поэтому важно не только давать инструкции юристам, но и найти возможность систематически воплощать ранний доступ к адвокатам, потому что они - гарантия защиты в системе для тех людей, которых подвергают пыткам.
Nelle Nazioni Unite, metà del mondo sta spingendo per punire le offese religiose - la chiamano diffamazione della religione, mentre l'altra parte del mondo sta lottando in difesa della libertà di parola. В ООН половина мира предлагает наказывать за оскорбление религии, они называют это - диффамации религии, в то время, как другая половина мира борется за защиту свободы слова.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.