Ejemplos de uso de "domanda forte" en italiano con traducción al ruso

<>
E intendiamo utilizzare questi fatti per creare una domanda forte, che ribalti il mercato. С помощью этих цифр мы сможем создать интенсивный спрос и заинтересовать рынок.
Ma come può la domanda domestica essere forte se il reddito continua a fluire verso l'alto? Но как может внутренний спрос быть сильным, если доход продолжает идти наверх?
Può indicare uno spostamento della domanda dal settore pubblico al privato, quando il settore privato è abbastanza forte da farsene carico; Во-первых, это означает возврат спроса частному сектору, когда он будет достаточно сильным, чтобы нести этот груз.
Oggi, quasi tutti i paesi avanzati sono colpiti da una carenza di domanda aggregata che determina un alto tasso di disoccupazione, una diminuzione dei salari, una forte ineguaglianza e, a chiusura del circolo vizioso, un consumo vincolato. Сегодня почти все развитые страны страдают от нехватки совокупного спроса, что приводит к росту безработицы, снижению уровня зарплат, росту неравенства и (образуя полный порочный круг) к снижению потребления.
Al contrario, maggiore è il calo della domanda interna, in risposta ad un taglio della spesa pubblica, maggiore sarà la diminuzione delle importazioni e più forte sarà il miglioramento del conto corrente - e, quindi, in ultima analisi, la riduzione del premio di rischio. Напротив, чем сильнее падение внутреннего спроса в ответ на сокращение государственных расходов, тем больше снизится импорт и сильнее будет улучшение текущего счета - а значит, в конечном счете, и снижение надбавки за риск.
Infine, i paesi in via di sviluppo ricchi di risorse potrebbero beneficiare di una forte domanda pianificata di beni nel medio termine. Наконец, ресурсоемкие развивающиеся страны могут получить выгоду от большого предполагаемого относительного спроса на товары потребления в среднесрочный период.
La volontà di fronteggiare l'inflazione è contrastata dalla forte dipendenza dell'Asia dall'export e dalla domanda esterna. Желанию сражаться с инфляцией мешает сильная зависимость Азии от экспорта и внешнего спроса.
Nel caso della Cina, le autorità risponderanno a queste aspirazioni con una repressione ancora più forte di quella scagliata contro i dissidenti e Falun Gong, creando dissenso e difficoltà, o soddisferanno la domanda del popolo spostandosi verso una maggiore democrazia? Отреагируют ли китайские власти на них еще большими репрессиями, как они это сделали с диссидентами и Фалуньгун, сея розни и разрушение, или они будут приспосабливаться к новым популярным требованиям, двигаясь к большей демократии?
Ma se le macchine di Rube Goldberg e la poesia in video non sono proprio il vostro forte, cosa ne pensate di questo. Но если машины Руби Голдберга и видео поэзия не совсем то, что вас интересует, то как насчет этого.
E abbiamo fatto questa chiacchierata, e poi le ho fatto questa domanda impensabile. И мы начали беседовать, а потом я ей задал этот немыслимый вопрос,
Forte, no? Не правда ли, потрясающе?
La seconda domanda è: Второй вопрос:
Penso che ci sia un forte parallelo tra snaturare i crocifissi fuori dal loro contesto e creare le svastiche. Мне кажется, существует серьезная параллель между искажением формы распятия и созданием свастики.
È una domanda di ieri. Это вчерашний день.
L'idea è di avere un argomento cosi forte da mettere fuori gioco gli avversari. Идея в том, что аргумент должен просто разить твоих оппонентов наповал.
Non ero del tutto sicura di come mi facesse sentire questa domanda. Потому что я не была уверена, что именно я думала об этом вопросе.
Il cuore inizia a battere più forte, cominciate a sudare per dissipare il calore che state per creare - a causa dello sforzo muscolare. Ваше сердце начинает биться быстрее, вы потеете, чтобы рассеять тепло, которое вы будете выделять от напряжения мышц.
Come risultato di ciò un'educazione superiore è semplicemente non tenere il passo con la domanda indiana. В результате, наше высшее образование просто не поспевает в ногу с потребностями страны.
E non vi rendete necessariamente conto che Twitter è in effetti uno spazio con una forte presenza brasiliana. И вы совсем не обязательно осознаёте, что большая часть Твиттера, на самом деле, находится в бразильском пространстве.
Domanda veloce. Один маленький вопрос.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.