Exemplos de uso de "educare" em italiano
E diventa quasi impossibile salvare vite, educare ragazzi, sviluppare economie, o quant'altro.
И становится почти невозможным спасать жизни, давать детям образование, развивать экономику, что угодно.
Ma non salvano i matrimoni né educano i bambini.
Но они не могут спасти брак и не могут воспитывать детей.
Ero stato educato con la convizione che i soldati fossero forti e saggi e coraggiosi e fedeli - non mentivano, non imbrogliavano, non rubavano e non abbandonavano i loro compagni.
И я был воспитан верить, что солдаты сильные и мудрые, храбрые и верные, они не лгут, не обманывают, не крадут, и не оставляют своих товарищей.
Dobbiamo educare a non aver paura delle opportunità che sembrano spaventose.
Нам нужно поощрять людей не бояться пугающих возможностей.
Voglio che il verbo sia "educare" o "attivare" o "intraprendere" o "confrontare" o "sfidare" o "creare."
Я хочу, чтобы этот глагол был "образовывать" или "активировать" или "вовлекать" или "противостоять" или "бросать вызов" или "создавать".
Sakena è un'insegnante in un momento in cui educare le donne è un attività pericolosa in Afghanistan.
Сакена - преподаватель в то самое время, когда обучение женщин - это опасное мероприятие в Афганистане.
Ha detto che l'unico modo per aiutare il Sudan è investire nelle donne, educandole, educare i bambini.
Она сказала, что помочь Судану можно, инвестируя в женщин, образовывая их и их детей,
Ma avendo detto ciò, c'è un desiderio enorme tra tutti, inclusi i poveri, di educare i loro figli.
Вместе с тем, наблюдается колоссальное желание со стороны всех слоев, включая беднейшие, дать своим детям образование.
Mi colpisce che così tanti che i libri di testo usati per educare i nostri figli siano profondamente di parte.
Меня поражает, что большинство учебников, по которым обучаются наши дети, написаны довольно предвзято.
In fondo, i libri per bambini sono manuali su come educare i figli, quindi facciamo bene a dar loro libri che insegnano vari punti di vista.
В конце концов, детские книжки - это руководства по воспитанию, так что ты лучше дай детям книгу, которая учит их иметь точку зрения.
Sentono di poter educare persone in tutto il mondo, senza tener conto delle diverse religioni, culture e tutto il resto, per produrre un prodotto allo stesso modo e consegnarlo allo stesso modo in centinaia di posti.
Они могут одинаково тренировать людей по всему миру вне зависимости от их религии, культуры - всех подобных вещей, чтобы в сотнях мест одинаково производить и поставлять клиенту один и тот же продукт".
"Il mio desiderio è che mi aiutiate a costruire un movimento forte, sostenibile, per educare ogni bambino per fare in modo che le famiglie riprendano a cucinare e permettere alle persone di tutto il mondo di combattere l'obesità."
Мое желание - это чтобы вы помогли сильному и устойчивому движению, направленному на обучение на то, чтобы вдохновить семьи снова начать готовить, на то, чтобы помочь людям повсеместно бороться с ожирением.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie