Ejemplos del uso de "esaminare" en italiano

<>
Adesso voglio esaminare, se posso, alcune delle ragioni per le quali potremmo sentirci in ansia pensando alla nostre carriere. Я хотел бы рассмотреть, если позволите, несколько причин, почему мы стали чувствовать страх, идя по карьерной лестнице.
Se si desidera sapere come affrontare una crisi bancaria, il rischio di una depressione o la minaccia di un default, è naturale esaminare i periodi in cui si sono manifestati quei pericoli, piuttosto che affidarsi a modelli che li ignorano o li considerano nuvole passeggere. Если нужно узнать, как бороться с банковским кризисом, риском депрессии или угрозой дефолта, то естественно рассматривать случаи, когда эти опасности были рядом, а не полагаться на модели, которые игнорируют такие опасности, или относиться к ним, как к чему-то далекому.
esaminiamo il nostro atteggiamento verso la pace stessa", esortò Kennedy. "Во-первых, давайте рассмотрим наше собственное отношение к миру.
Lo coprimmo con una maschera, lo esaminammo a fondo, lo guardammo da tutti i lati, ovest, nord, sud, est, dall'alto e dal basso. Мы надели на здание маску, заглянули глубоко под землю, рассмотрели со всех сторон - с запада, севера, юга, востока, сверху и снизу.
e questo è davvero giungere al cuore di ciò che rende il pane così speciale ovvero il fatto che sia un cibo in trasformazione, cosa che esamineremo tra poco. здесь - суть, то, что делает хлеб особенным, а именно, то, что эта пища трансформационная, и мы это рассмотрим через минуту.
Il Regno Unito, il Canada, la Francia, e Israele costituiscono più della metà di tutti i casi esaminati dal CFIUS nel periodo 2008-2010, mentre la Cina ne rappresenta solo il 5%. На Соединенное Королевство, Канаду, Францию и Израиль приходится более половины всех дел, рассмотренных CFIUS в 2008-2010 годах, в то время как на долю Китая приходится только около 5%.
Soltanto una piccola porzione degli IDE cinesi negli Stati Uniti sono soggetti alla revisione del CFIUS, e la maggior parte di questi progetti, come la maggior parte di quelli esaminati dal CFIUS, vengono approvati, a volte con misure attenuanti. Лишь небольшая часть китайских ПИИ в США стала предметом рассмотрения CFIUS, и большинство из этих проектов, как и большинство рассмотренных CFIUS, были утверждены, иногда со смягчающими мерами.
la mia mano, che potete esaminare. вот нож, а вот моя рука.
Bisogna esaminare l'intera storia dell'universo. Мы должны сделать обзор всей истории Вселенной.
Un modo per esaminare questa affermazione è contare i pianeti. Один способ вообразить это - сосчитать планеты.
Quindi può esaminare il modo in cui il cuore si muove. Затем он может исследовать движения сердца.
Degli insegnanti dobbiamo esaminare gli atteggiamenti per trovare il modo di cambiarli. Значит, мы должны подумать над тем, как же изменить отношение учителей,
E cosí, diversi anni fa, decisi di esaminare il cervello e studiare questa follia. Итак, неколько лет назад я решила выяснить, где в мозгу располагается это безумие под названием любовь.
La domanda, però, non è sempre la stessa, ed è istruttivo esaminare le differenze. Различные спросы не являются одинаковыми, хотя с другой стороны было бы поучительно изучить различия.
Voglio esaminare il cuore i vasi sanguigni, il fegato forse troverò un tumore in alcuni casi. Я хочу взглянуть на сердце, на кровеносные сосуды, на печень, может быть, даже обнаружить опухоль в определённых случаях.
Quello che stiamo cercando di fare è esaminare il cervello per vedere dove tutto questo succede. Так что, мы пытаемся просочиться в мозг, чтоб понять, где все это происходит.
Una delle prime cose che ho cominciato ad esaminare è stata la storia della parola "tecnologia". Одной из первых вещей, которую я исследовал, была история названия технологий.
Quando usammo questa tecnologia EEG innovativa per esaminare effettivamente il cervello di Justin, i risultati furono sbalorditivi. Когда мы использовали передовую технологию электроэнцефалограммы, чтобы заглянуть в мозг Джастина, результаты были ошеломляющие.
E dopo - il mazzo te lo regalo, fallo poi esaminare agli scettici che - ci sono in sala, Ok? И стол это подарок вам, после позвольте скептикам попасть сюда, проверим их.
La questione era, iniziai a esaminare questo tema, e a fare avanti e indietro tra il Bangladesh e New York. Я стал работать над этим вопросом, и ездить между Бангладеш и Нью-Йорком.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.