Beispiele für die Verwendung von "esattamente" im Italienischen

<>
Bè, questo non è esattamente vero. Ну, может быть, это не совсем точно.
Fissiamo esattamente l'ora e il luogo. Давайте договоримся о точном времени и месте.
Non so esattamente cosa sta succedendo. Не знаю точно, что происходит.
Penso che nella vita debba essere esattamente così. И я думаю, в жизни следует делать точно так же.
E'affidabile e la gente sa esattamente dove si trova. Это надежно, люди точно знают, что к чему,
Saremmo in grado di inviare istruzioni esattamente dove vogliamo? Могли бы мы задавать импульсу точное место действия?
Ed il ragionamento sarebbe esattamente lo stesso che per i pipistrelli. И аргумент в пользу этого будет точно такой же, как и для летучих мышей.
Ricordatevi, voi sapete che le nove centrali sono esattamente le stesse. Теперь помните, что вам [точно] известно, что центральные окошки совершенно одинаковы.
E accadrà esattamente nel 2048 nella seconda parte dell'estate, a luglio. И это случится точно в 2048 году во второй половине лета, в июле,
Be', sappiamo esattamente dove avviene, nel lobo temporale, giusto dietro l'orecchio. Ну, мы точно знаем, где это происходит, в височной доле, чуть выше вашего уха здесь.
Potete vedere che il lampo di luce ha esattamente lo stesso effetto. Здесь вы видите, что вспышка света имеет точно такой же эффект.
Ecco dove si trovava esattamente il mio vecchio appartamento a San Francisco. Это точное местонахождение моей старой квартиры в Сан Франциско.
Potete vedere esattamente quanti di questi tipi di articoli starebbero in una stanza. Вы можете точно увидеть, сколько предметов этих видов поместятся в комнате.
Qui, posso calcolare esattamente quante carte si trovano in mezzo - alla mia scala reale. Здесь я могу посчитать точное количество карт, которые находятся между королевским флешем.
Quindi è quasi esattamente - è 50 anni fa il prossimo martedì, se non sbaglio. Это было почти точно 50 лет назад - кажется, будет в следующий вторник.
E hanno fatto esattamente ciò che voi o io avremmo fatto nella stessa situazione. И они поступали точно так, как вы и я поступили бы в этой ситуации.
La ricetta per noi, i nostri geni, è esattamente lo stesso codice e la stessa forma di scrittura. И состав наших собственных генов описан точно таким же способом и кодом.
Quindi dentro il motore, abbiamo tre sensori Hall, in modo che sappiamo esattamente dove si trova l'ala. Внутри мотора имеются три датчика Холла, поэтому мы точно знаем, где находится крыло.
Il veicolo EFSF, creato per assistere i paesi in situazioni di "illiquidità", è realizzato esattamente come un CDO. EFSF, созданные, чтобы помочь странам, столкнувшимся с отсутствием ликвидности, устроены точно так же, как CDO.
Osservando proporzioni e combinazioni di diversi tipi di polline in un campione, si può capire esattamente da dove proviene. Изучив соотношение и комбинацию различных видов пыльцы в наборе, можно очень точно определить, откуда этот набор пыльцы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.