Ejemplos de uso de "esplorare" en italiano con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos64 исследовать49 otras traducciones15
Servono sommergibili abissali, nuove tecnologie per esplorare l'oceano. Нам нужны глубоководные подлодки и новые технологии для изучения океана.
La domanda era così interessante che decidemmo di esplorare la risposta, costruendo i Siftable. Вопрос был настолько притягателен, что мы решили выяснить ответ, построив Siftables.
E lo spirito pionieristico emergerà ogni volta che ci concederemo di esplorare quest'asse verticale. И новаторский дух - это когда мы будем позволять себе использовать эту вертикальную ось.
E ci sarà, e dev'esserci chi passa una vita a esplorare settori di studio altamente specializzati. И будут, и должны быть те, кто тратит целую жизнь на изучение очень четко ограниченной области знаний.
Ma poi, solo facendo i modelli, stavo cercando di esplorare la relazione tra il modello e l'originale. Затем, создавая модели, я попытался найти взаимосвязь между моделью и оригиналом.
C'è tutto un mondo di bellezza ed efficienza da esplorare usando la natura come strumento di design. Много ещё красивого и эффективного можно создать, используя природу как дизайнерский инструмент.
Come possiamo liberarci del mouse e usare tutto il nostro corpo come mezzo per esplorare esperienze estetiche, non necessariamente quelle utilitarie? Как оторваться от "мышки" и задействовать всё тело для постижения эстетического опыта, не обязательно практического.
Questa è stata un'occasione per esplorare i limiti - per spingere oltre i limiti del mio potenziale, per vedere quanto si sarebbero dilatati. Для меня это шанс познать пределы, мои собственные ограничения, их границы.
Quindi, visualizzando questa informazione, l'abbiamo trasformata in un panorama che potete esplorare con gli occhi, una specie di mappa, una mappa delle informazioni. Таким образом, визуализируя эту информацию мы превратили её в панораму, которую мы может изучать визуально, своего рода карту, что то вроде информационной карты.
Noi ed il nostro piccolo team l'abbiamo fatto per passione, e speriamo davvero che ispirerà i ragazzi ad esplorare ed imparare sull'Universo. Это плод любви к нам и нашей маленькой команде, и мы надеемся,что он вдохновит детей на открытия и изучение вселенной.
"Gli esploratori del 2012, se ci sarà ancora qualcosa da esplorare, porteranno senza dubbio telefoni senza fili in miniatura collegati con telescopi senza fili." "В 2012 году исследователи," "если еще останется что-либо неисследованное," "несомненно будут оснащены карманными беспроводными телефонами," "совмещенными с беспроводными телескопами."
Per noi designer un altro modo di esplorare il gioco dei ruoli è di vivere un'esperienza alla quale stiamo lavorando, mettendoci fisicamente in gioco. Другой способ для нас, как дизайнеров, применять ролевой подход - это самим пройти через ситуацию, над которой мы работаем, "спроецировав" себя на ситуацию.
Invece di un approccio convergente e tradizionale in cui si valutano le scelte tra quelle già disponibili ci incoraggia ad usare un approccio divergente, ad esplorare nuove alternative e soluzioni, idee nuove che prima non esistevano nemmeno. Вместо того, чтобы возвращаться к традиционному, "сходящемуся" подходу, при котором мы выбираем лучшее из имеющегося, перемены призывают нас к "расходящемуся" подходу, к изучению новых вариантов, новых решений, новых идей, которые не существовали ранее.
Non sarebbe interessante prendere questo modo di pensare e dibattere, affrontare seriamente le grandi domande morali, esplorare le differenze culturali, e connettersi attraverso un collegamento video dal vivo con studenti a Beijing, Mumbai e Cambridge, Massachussetts per creare una classe globale? А ведь было бы интересно с помощью такого образа мышления и способа ведения дискуссии обсудить глобальные вопросы морали, изучить культурные различия и, связавшись через видеоканал для живой связи со студентами в Пекине и в Мумбае, и в Кембридже, Массачусетс, организовать лекции мирового масштаба.
Non occorre esplorare nuove alternative, come ad esempio un utilizzo più efficiente dei prodotti, la loro diversificazione in surrogati più facilmente accessibili e la riduzione del consumo in generale (anche se, in tutti questi casi, è più semplice gestire le carenze energetiche che le carenze alimentari). Альтернативы всё же должны быть изучены, включая более рациональное использование, диверсификацию в более легкодоступные заменители (хотя во всех этих случаях легче иметь дело с нехваткой энергии, чем с нехваткой продовольствия).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.