Ejemplos de uso de "essere possibile" en italiano con traducción al ruso

<>
Ma gli scienziati sono stati a lungo convinti che non sarebbe mai stato possibile. Учёные долгое время считали, что это никогда не станет возможным.
Non riesco a pensare a nessun altra materia in cui sia stato possibile di recente. Я не могу припомнить ни одного другого предмета, где это было бы возможным.
Ma ciò è possibile solo se, questa volta, venga realmente messo in atto il "grande bazuka". Но это станет возможным, только если на этот раз использовать "большую базуку".
Ci siamo chiesti cosa fosse possibile e siamo stati spinti a perseguire le tecnologie rivoluzionarie che si credevano del tutto impossibili. Мы спрашивали, что является возможным, и получали задания изобретать революционные технологии, считавшиеся, в основном, невозможными.
Quindi, potrete pensare che sia una cosa folle, ma ci sono alcune cose incredibili che faranno sì che tutto questo sia possibile. Вы можете подумать, что это просто сумасшествие, но на самом деле уже происходят такие впечатляющие вещи, которые делают это возможным.
Perché la realtà dei fatti è che se si manda in frantumi la boccia, in modo che "tutto sia possibile" non si ottiene la libertà. Правда состоит в том что если вы разобьете этот аквариум и все станет возможным вы не получите свободы.
E ciò è possibile perché la società civile ha appoggiato le aziende e i governi nell'analisi del problema, nello sviluppo di soluzioni, nell'applicazione delle riforme, e poi, nel monitoraggio delle riforme. И это стало возможным, потому что гражданское общество присоединилось к компаниям, присоединилось к правительству в анализе проблем, связанных с разработкой правовой базы, исполнением реформ, и их последующим мониторинге.
Quindi la vita apparve sulla Terra entro mezzo miliardo di anni da quando cominciò ad essere possibile. Таким образом, жизнь на земле зародилась в течение полмиллиарда первых возможных для этого лет,
Come può essere possibile? Как так может быть?
In primo luogo, devono essere il più possibile commisurate al grado di crisi del mercato ed al suo livello di rottura che si propongono di contrastare, cosa che è sempre da valutare. Во-первых, они должны быть соразмерны, насколько это возможно, степени смещения рынка и нарушениям рынка, которым они должны противодействовать, что всегда является вопросом суждения.
Al momento non è ancora stato raggiunto un accordo sulla possibilità di rendere permanente il fondo EFSF, che è stato concepito per essere il meno federale possibile. Таким образом, еще не достигнуто никакого соглашения, чтобы сделать постоянным EFSF, и он был сделан настолько нефедеральным, насколько это возможно.
Secondo tale modello un'economia di mercato doveva essere lasciata quanto più libera possibile, e questo era ciò a cui ambivano i governi. Эта модель предполагает, что рыночная экономика должна быть оставлена в покое как можно дольше, как это зачастую делали правительства.
Ma questo non significa che le riforme non debbano essere disegnate nel modo più efficiente possibile. Но это не означает, что реформы не должны быть экономически эффективными.
Credo che questa sia un'idea degna di essere diffusa e penso che sia doveroso, possibile e fattibile, replicarla altrove. Эта идея достойна распространения - я уверена, что она должна и может быть воплощена повсюду.
E attraverso questa tecnologia, essere in grado di partecipare attivamente alle vite dei loro nipoti in un modo che oggi non è possibile. И с помощью этой технологии смогут принимать живое участие в жизнях своих внуков так, как это невозможно сегодня.
Penso che una possibile spiegazione possa essere trovata tornando al fenomeno della muta. И на мой взгляд, одно из возможных объяснений связано с явлением линьки.
Al fine di garantire la più ampia copertura possibile, i test POC devono essere progettati per lavorare con minori risorse. Чтобы гарантировать как можно более широкую применимость, анализы для ПОП должны быть разработаны так, чтобы их можно было выполнить при минимальных ресурсах.
Com'è possibile che questo organismo possa essere così vasto, eppure spesso solo una parete cellulare, mentre la nostra pelle ha almeno 5 o 6 strati che ci proteggono? Как этот организм может быть настолько большим, и бытьтолщиной всего в одну клетку, в то время как мы имеем пять или шесть защитных слоёв кожи?
L'altra possibile conclusione è che i pazienti, dopo essere andati dal dottore tre volte, aver ricevuto tre placebo, e sentendosi ancora male, siano andati a cercare un altro dottore. Другое возможное заключение - может быть, после трёх посещений моего отца, отправляемый домой с плацебо, он по-прежнему чувствовал себя больным, и он пошёл и нашёл другого доктора.
Se ci si preoccupa il più possibile della tecnica, cercando di fare l'hamburger di più alta qualità, si finisce per essere un pò più coinvolti. И когда ты применяешь все вообразимые приёмы в попытках приготовить самый качественный гамбургер, это сильно затягивает.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.