Ejemplos del uso de "giardino" en italiano

<>
Jim sta innaffiando il giardino. Джим поливает сад.
Il gatto ama giocare in giardino. Кошка любит играть в саду.
Hai un super giardino per giocare e uno stagno. У тебя есть замечательный сад для игр, пруд.
Non so spiegare i fenicotteri comunque sono nel giardino. Не знаю, почему именно розовые фламинго, но, так или иначе, они там, в саду.
Vedete, non c'erano mandarini nel giardino dell'Eden. Между прочим, в Райском саду не было мандаринов.
Ho 60.000 di queste cose nel mio giardino. У меня около 60,000 этих существ в саду.
Quindi in realtà il ghiaccio agisce come un giardino. Польза ото льда в том, что он играет роль сада.
Iulia ha molte rose e molti gigli nel suo giardino. В саду Юлии растёт много роз и лилий.
Perdere quel ghiaccio equivale a perdere il suolo in un giardino. Потерять льды - это всё равно, что потерять почву в саду.
Spero lo beviate, lo diffondiate e piantate qualche seme per impollinare un giardino amico. Надеюсь, вы выпьете его, зачирикаете благодарно и рассеете зёрна, и понесёте пыльцу в дружественный сад.
Siamo riusciti a far sì che il giardino che era lì salisse fino al margine di ogni classe. Нам удалось сохранить сад, который здесь был, и он доходит прямо до края каждого класса.
E un bel giorno, ha deciso di portarli in giardino per insegnare un pò di lessico della natura. В один прекрасный день она решила привести их в сад, чтобы научить словам, связанным с природой.
Per prima cosa aprii una bottega nel mio giardino e qui realizzavo ceramiche che poi vendevo al mercato a Budapest. Сначала я устроила мастерскую в собственном саду и делала глиняную посуду, которую продавала на рынке в Будапеште.
Sulla sponda del laghetto è possibile costruire un gazebo, e poi questo angolo del giardino sarà un luogo accogliente per la ricreazione. На берегу пруда можно построить беседку, и тогда этот уголок сада станет уютным местом для отдыха.
Dipinse quindi questo quadro famoso, "Il giardino delle delizie", da alcuni interpretato come l'umanità prima della Caduta, o come l'umanità senza alcuna Caduta. Он написал знаменитое полотно "Сад земных наслаждений", которое некоторые толковали как человечество до грехопадения, или же человечество без грехопадения вообще.
Questo prende l'acqua dal ristorante, la fa scorrere attraverso questi letti di pietre - qui ci sarà della menta - e in un certo senso con questa bagno il giardino. Вода из ресторана поступает в нее, проходит через эти каменные клумбы - внутри которых мята - а потом я поливаю сад этой водой.
E qui, la prima cosa che potete vedere è che questo edificio, il tetto è una specie di manto molto caldo, una sorta di giardino isolante che è anche una celebrazione dello spazio pubblico. И здесь первое, что мы видим - это постройка, точнее, ее крыша как теплое одеяло, своего рода отделенный сад, что тоже как бы отмечает понятие общественных мест.
Questo edificio, quando un direttore artistico voleva fare un "giardino dei ciliegi" e voleva, voleva che la gente uscisse fuori da un pozzo sul palco portavano dentro una ruspa e scavavano semplicemente il buco. В этом здании, когда художественный директор хотел показать вишнёвый сад и хотел, чтобы люди появлялись из колодца на сцене, они ввозили экскаватор и просто выкапывали яму.
Ultimamente sono stato impegnato in un paio di progetti, uno dei quali è questa, la Nutmeg, una scialuppa di salvataggio di una nave del 1930 che ho restaurato nel giardino della mia casa al mare in Inghilterra. Я был занят парой проектов, и одним из них был этот, "Мускатный орех", спасательная шлюпка из 1930-х годов, которую я восстанавливал в саду в моём пляжном домике в Англии.
Ho parlato con un biologo del Giardino Botanico Kirstenbosch di Città del Capo e gli ho chiesto di dove pensava fosse originaria questa notevole pianta, e la sua idea è che, se girate per la Namibia, scoprirete che ci sono una serie di foreste pietrificate, e che i tronchi sono tutti - tutti i tronchi sono conifere giganti, eppure non c'è traccia di quale possa essere il loro luogo d'origine. Я разговаривала с биологом ботанического сада Кирстенбош в Кейптауне и спросила его, откуда, по его мнению, родом это выдающееся растение, и его ответ был, что если путешествовать по Намибии, то можно встретить множество окаменелых лесов, и все брёвна это брёвна гигантских хвойных деревьев, но нет ни малейшего понятия, откуда они могли взяться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.