Ejemplos de uso de "guadagno da capitale" en italiano con traducción al ruso

<>
Faccio il pediatra e l'anestesista, e mi guadagno da vivere mettendo a dormire i bambini. Я педиатр и анестезиолог, таким образом, я зарабатываю тем, что усыпляю детей.
E se calcolano il loro guadagno in base ai profitti di breve periodo del vostro capitale faranno delle scelte di breve periodo. И если они знают, сколько вы им заплатите за обслуживание инвестированных вами денег, на основании краткосрочных возвратов, вы получите краткосрочные решения.
In passato, i bonus dei dirigenti di banca erano spesso basati su misure contabili di particolare interesse per gli azionisti ordinari, come il ritorno sul capitale proprio o il guadagno per azione ordinaria. В прошлом премии банковских управляющих часто базировались на бухгалтерских показателях, которые были интересны обычным держателям акций, например таких, как прибыль на собственный капитал или доходы с обыкновенной акции.
La Cina è stata evidentemente in grado, per diversi anni, di sfruttare "l'esercito di riserve di disoccupati" alla Karl Marx, ovvero beneficiando di una crescita rapida senza dover affrontare la contrazione dell'offerta di manodopera, ed evitando quindi che l'accumulo di capitale si traducesse in diminuzione di guadagno. Китай был явно в состоянии многие годы эксплуатировать "резервную армию безработных" а-ля Карл Маркс - расти очень быстро, не сталкиваясь с ограничением поступления трудовых ресурсов, так что накопление капитала не сталкивалось с сокращающимися доходами.
E quando l'ho incontrata aveva appena percorso a piedi l'Himalaya da Lhasa, la capitale del Tibet al Nepal, attraverso l'India. Когда я встретил её, она только что прошла пешком через Гималаи из Лхасы, столицы Тибета, через Непал в Индию,
E ho imparato cosa fossero il profitto e il guadagno, il rapporto di indebitamento, e un sacco di altre cose, dagli agricoltori, dalle sarte, dai pastori di capre. Я узнала о прибыли и доходе, о финансовых рычагах и прочем от фермеров, от портних, от козопасов.
E questa rivoluzione ci offre, penso, un modo diverso di vedere la politica e soprattutto un modo diverso di vedere il capitale umano. Эта революция по поводу того, кто мы есть, мне кажется, дает нам другой взгляд на политику, и важнее всего, другой взгляд на человеческий капитал.
Così le ricerche hanno mostrato che se osservate le persone che vivono con meno di due dollari al giorno - una metrica di povertà - il 2% di quel guadagno finisce in questo cestino qui, nell'istruzione. Итак, исследование установило, что если взять людей, живущих на меньше, чем 2 доллара в день - один показатель бедности - два процента чистой зарплаты идёт в эту корзину - в образование.
La Cina aveva un grande vantaggio in termini di capitale umano rispetto all'India. Относительно человеческого капитала Китай имел огромное преимущество перед Индией.
C'è un flusso di guadagno, con l'ecoturismo, di 80 miliardi di dollari all'anno in Africa. Денежный поток от экотуризма в Африке составляет 80 миллиардов долларов в год.
Sono una forma di capitale sociale. Они - нечто типа социального капитала.
E'un modello di molte situazioni nella vita in cui si ottiene un guadagno dall'attesa, ma bisogna essere pazienti. Это типичный пример многих подобных жизненных ситуаций, когда вы можете заработать, если подождете, но нужно запастись терпением.
Mi presentai ad un colloquio di lavoro alla scuola pubblica di Richmond in Virginia, la capitale, mi presi un completo tre pezzi - la mia concessione alle convenzioni, ma mi tenni la mia lunga barba ed i capelli afro e gli zatteroni - erano gli anni 70 - entrai, mi sedetti e cominciai il colloquio. Я пошел на собеседование для работы в средней школе в Ричмонде, столице Вирджинии, купил костюм-тройку, моя дань традиции, но оставил бороду и афро и ботинки на платформе, это были 70-е, вошел, сел за стол, и собеседование началось.
Come farà l'Afganistan a dare una fonte di guadagno alternativa a tutta quella gente che si guadagna da vivere con il traffico di droga? Как Афганистан собирается обеспечить альтернативный источник доходов для людей, которые живут за счёт торговли наркотиками?
E anche adesso, mentre memorizzi la sequenza dei pianeti, qualcos'altro ti sta sfuggendo, un fiore nazionale forse, l'indirizzo di uno zio, la capitale del Paraguay. Даже сейчас, когда вы заучиваете порядок планет, что-то ещё ускользает от вас, цветочные символы штатов, наверное, адрес дяди, столица Парагвая.
Per quella comunità l'inquinamento significava guadagno. Отходы становились деньгами для того общества,
La capitale mondiale delle esperienze nel mondo delle conferenze. Мировая столица впечатлений в формате конференций.
E finalmente si crea una foresta di palme da zucchero, una fonte di guadagno stabile per la gente. И наконец, рощи сахарных пальм вытеснят все остальное и обеспечат местных жителей постоянным доходом.
Sono i filtri e gli imbuti del capitale globale. вот фильтры и воронки, через которые протекает всемирный капитал.
Cerchiamo di ricavarci un guadagno. Мы пытаемся получить прибыль.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.