Exemplos de uso de "in ogni caso" em italiano com tradução para o russo

<>
Traduções: todos25 outras traduções25
Forse l'Europa salterà in ogni caso. Возможно, Европа будет уверенно расти в любом случае.
Ma in ogni caso, iniziamo con l'economia. Однако, начнем с экономики.
In ogni caso, la somma dei punti è zero. Во всех раскладах, удачи суммируются в нуль.
In ogni caso, decisi che dovevo prendermi una pausa. В любом случае, я решил взять паузу.
In ogni caso, precipiti per il resto della tua vita. Но, в любом случае, вы будете падать всю оставшуюся жизнь.
Ma in ogni caso, questo avvenne più di 100 anni fa. Но в любом случае, это было более 100 лет назад.
In ogni caso, ogni anno abbiamo portato l'intera azienda a sciare. Каждый год мы всей компанией ходим на лыжную прогулку.
In ogni caso hanno avuto prima le armi che l'energia nucleare. [Но] в каждом случае, оружие появилось до ядерной энергетики.
Comunque, in ogni caso, scoprii che le dittature non crollano così facilmente. Однако, к моему удивлению, я обнаружил, что диктаторские режимы так просто не сдаются.
In ogni caso, ci pongono davanti a un grave dilemma molare ed etico. Как бы там ни было, они представляют нам, огромную моральную и этическую дилемму.
In ogni caso, ho sposato una donna che ha esattamente la stessa storia. Кстати, я женился на девушке, у которой в точности такая же история.
E alcune, in ogni caso, sono troppo grandi per essere usate per macellare. Некоторые из них в любом случае слишком велики, чтобы пользоваться ими по прямому назначению.
In ogni caso, la storia dei salari cinesi è molto più complicata di quanto sembra. В любом случае, история с китайской заработной платой намного более сложная, чем это может показаться.
In ogni caso, ho scoperto che ascoltare una voce computerizzata per un periodo di tempo prolungato può risultare monotono. Однако, я обнаружил, что если слушать компьютерный голос достаточно долго, он может показаться монотонным.
Una metafora riutilizzata molte volte, e in ogni caso il risultato è maggiore della somma delle parti, dei dati di partenza. Это один и тот же образ, перенаправленный несколько раз и каждый раз это делает целое большим, чем сумма отдельных частей.
In ogni caso, questi squilibri sono stati alimentati da periodi, facilmente identificabili, di euforia ed improvvisi aumenti dei prezzi dei beni. В каждом случае эти дисбалансы поддерживались легко опознаваемыми периодами эйфории и внезапного увеличения стоимости активов.
Tuttavia, un aumento del risparmio comporterebbe un ulteriore rallentamento del paese, e in ogni caso nessuno di questi due cambiamenti è stato preso in considerazione. Последние лишь усугубят спад в стране, хотя вряд ли произойдет что-либо из этого.
In ogni caso, anche mettendo da parte i vantaggi equilibranti delle valute flessibili, la prospettiva di un'unica banca centrale, onnipotente, non è particolarmente allettante. Но даже если не рассматривать выравнивающих преимуществ гибких валют, перспектива одной единственной валюты и всесильного центрального банка не особенно привлекательна.
Ma - In ogni caso, abbiamo visto che se li scrivamo tutti e li ordiniamo, la maggior parte della gente sara'd'accordo su come l'ordinamento deve essere. Но - в любом случае, мы поняли, что если просто запишем их и закажем, то большинство людей согласилось бы, каким должен быть заказ.
i sistemi di difesa siriani sono troppo potenti, le questioni troppo complesse, e in ogni caso, perché si dovrebbe prendere la parte di qualcuno quando sono tutti altrettanto pessimi? сирийские системы ПВО слишком сильны, вопросы слишком сложны, и, в любом случае, зачем становиться на чью-то сторону, когда одна из них ничуть не лучше другой?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!