Beispiele für die Verwendung von "mare agitato" im Italienischen
Ci sono vaste aree di mare aperto appena a sud della tua posizione.
Немного южнее тебя большие открытые водные пространства.
Era andato a tirarla su per andare a scuola, e si è agitato molto.
Он пошел будить ее в школу, и начал сильно нервничать.
I pescatori escono in mare portando i loro cellulari.
Рыбаки отправляются в море и берут с собой мобильники.
Ricordate il libro per bambini che, agitato, cambia la sessualità dei genitori?
Помнишь мою книжку для детей, которую потрясешь, и пол родителей меняется?
Questa è una grave conseguenza per la nazioni come il Kiribati la cui elevazione media è poco più di 1 metro sul livello del mare.
Это грозит серьезными последствями для таких государств, как Кирибати, где, нужно сказать, средняя высота суши над уровнем моря чуть больше одного метра.
Il mercato delle obbligazioni sarà ancora più agitato, il che implicherà interessi di pagamento più alti che aggraveranno ancor di più il deficit.
И рынок облигаций будет гораздо более нервным, что означает более высокие процентные платежи, которые будут дальше увеличивать дефицит.
- proprio qui, hah - sotto il mare, e vedere ciò che vedono le balene.
Под водой мы видим то, что видят киты.
Ecco, certamente, gli esperti di marketing dicevano che in quanto proprietario di una compagnia aerea, l'ultima cosa che dovevo fare era proprio di mettermi in viaggio con mongolfiere e barche, e precipitare in mare.
Эксперты PR единодушны в том, что владелец авиакомпании должен всеми силами избегать шаров, лодок, и трагических падений в океан.
Credo di essere diventato un fotografo di vita sottomarina e un fotogiornalista perché, fin da bambino, ho provato un grande amore per il mare.
Думаю, я стал подводным фотографом и фоторепортером потому, что влюбился в море, еще когда был ребенком.
Questo ci rivela che la regione del Mare di Ross, questa piattaforma ghiacciata, si è sciolta e si è riformata da capo circa 35 volte.
И это означает, это говорит нам о том, что ледник в море Росса таял и вновь образовывался где-то 35 раз.
Con Google Earth potete vederli al lavoro in Cina, nel Mare del Nord, nel Golfo del Messico, che scuotono le fondamenta del nostro sistema di supporto vitale, lasciandosi dietro scie di morte.
С помощью Google Earth мы можем видеть траулеры, в Китае, в Северном Море, в Мексиканском Заливе, которые расшатывают фундамент нашей системы жизнеобеспечения, и оставляют за собой полосы смерти.
Vi sono ancora angoli di mare incontaminato come lo conobbi da bambina.
В океане до сих пор есть места, нетронутые со времен моего детства.
Analizziamo il viaggio dei milioni di tappi che viaggiano "in solitaria" nel mare.
Давайте проследим путь миллионов пробок,
Ma un pezzo di ghiacciaio è caduto in mare e una foca vi è salita sopra.
но в море плавал осколок ледника, и на нём был тюлень.
Non si può consumare tanta acqua come si fa oggi con il 25% dei fiumi che non raggiungono il mare.
Мы не можем продолжать потреблять воду как мы делаем это сегодня, когда 25% мировых рек не достигают океанов.
La vicina città di Belikapapan ha un grosso problema con l'acqua, è circondata per l'80% da acqua di mare, e abbiamo molte intrusioni là.
В расположенном неподалеку городе Баликпапан существует большая проблема с водой, город на 80 процентов окружен морем, и сейчас там в значительной мере можно наблюдать интрузию.
La vista si raffinò nei granchi a ferro di cavallo, tra i primi a lasciare il mare.
У мечехвостов зрительный аппарат был совершеннее, они одни из первых покинули море.
Un orso polare che nuota nel Mare Artico, di Paul Nicklin.
Белый медведь, плавающий в Арктике, снятый Полом Никлином.
Certo, i cetrioli di mare le sparano dal didietro, cosa che, per me, li rende dei super eroi molto più interessanti.
Конечно, морские огурцы выстреливают их задом, что по моему мнению делает их гораздо более интересными супергероями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung