Ejemplos de uso de "modalità" en italiano con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos61 режим9 способ7 otras traducciones45
Credo siano due modalità ben distinte. Я считаю - это два очень разных состояния.
Hanno perciò cambiato le loro modalità operative. Что они сделали - они переключили свою деятельность.
Qui abbiamo tre modalità di elaborazione immagine. Вот три варианта рабочей модели.
Queste sono le modalità che abbiamo ideato. Это модели, которые мы собрали вместе.
Ci sono due modalità nella capsula del tempo. Имеется две модели в капсуле времени.
Con quali modalità si potranno rilasciare le patenti di guida? На каких условиях будут выдаваться водительские права?
Può ruotare, quando entri in modalità "gravità artificiale" va sotto sopra. Он переворачивается обратно в правильное положение при переходе в состояние искусственной гравитации.
Uno dei modi per farlo consiste nell'imitare molte di queste modalità. И один из методов, который мы используем, - имитация многих из этих сигналов.
La prima è una specie di modalità creativa dove esploriamo tante idee. Мы проходим через это "детское" состояние, где мы исследуем множество идей.
E quando lo avremo, deciderete quante miglia guidare, che modalità di viaggio, dove vivere. И если мы это сделаем, вы решите, сколько проехать миль, какой вид транспорта выбрать, где работать и жить.
Ma scopriamo che il rimorso è orribile in quattro modalità che si ripetono costantemente. Оказывается сожаления чувствуются ужасно и состоят из четырех постоянных элементов.
Il vostro corpo si basa su reazioni retroattive per mantenere le stesse modalità di funzionamento. Ваше тело полагается на отрицательные обратные связи, чтобы поддерживать постоянство своего функционирования.
Ma i livelli di contagio dipendono dalle diverse modalità di pensiero che sono difficili da individuare. Но уровень заразности зависит от стереотипов мышления, которые трудно оценить.
I principali fondi di investimento stanno cercando nuove modalità di crescita per assumere un' "importanza sistemica". Страховые фонды прежде всего ищут пути для того, чтобы стать крупнее, и захватывают "системную важность".
Ma tutte le parti del debito complessivo di un paese e le modalità di finanziamento sono interconnesse. Но все части общего долга страны и то, как он финансируется, взаимосвязаны.
L'ho settato sulla modalità più veloce, ed ora ne prenderò un altro impostato allo stesso modo. Я установил его на самый быстрый ритм, и я сейчас возьму еще один такой же, установленный на тот же ритм.
le chiamo diverse perchè modalità diverse le costruiscono, ed è possibile che ci sia una senza l'altra. я говорю "различных", потому что они вызываются различными видами воздействия, и вполне допустимо иметь один, но не другой -
Contenuti generati dagli utenti, che si diffondono nel mercato con modalità di estremo valore come queste, celebrando la cultura amatoriale. Пользовательский контент, проникающий в бизнесы такими невероятно ценными путями, как эти, прославляющий любительскую культуру.
In secondo luogo, vi suggerirei di mettervi in modalità proattiva e scrivere al vostro funzionario pubblico almeno una volta al mese. Далее, рекомендую вам занять активную позицию и посылать письма своим избранным властям минимум раз в месяц.
Sono sempre possibili acquisti modesti ai prezzi da panico attuali, secondo la modalità fondi-avvoltoio, ma non promettono recuperi sostanziali del debito. Незначительные покупки по текущим паническим ценам в стиле "фонда-стервятника" всегда возможны, но они не обещают существенного облегчения долгового бремени.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.