Exemplos de uso de "necessario" em italiano com tradução para o russo

<>
È dura, ma è necessario. Это тяжело, но необходимо.
Comunque, il cagnetto se ne ritorna al dirigibile con il necessario. Как бы то ни было, пёс возвращается на борт корабля со всем необходимым.
la chimica e la luce tutto il necessario. химические элементы, солнечный свет - всё что необходимо.
I miei genitori lo ritenevano necessario per ragioni di quiete mentale. мои родители посчитали это необходимым,
Di tanto in tanto, è necessario meditare sul tuo futuro. Время от времени необходимо задумываться о своей будущей жизни.
Ma non facciamo ciò che è necessario perché quelle cose diventino realtà. Но мы не прилагаем необходимые усилия для того, чтобы наши желания стали реальными.
Un incoraggiamento da parte dei regolatori può essere utile, se non addirittura necessario. Содействие регулирующего органа может быть полезным и, возможно, даже необходимым.
Pertanto, dovremmo anche accettare la necessità di un posizionamento dei conti pubblici maggiormente conservativo rispetto a quanto si ritenesse necessario fino a tre anni fa. Таким образом, мы должны также признать необходимость более консервативного бюджетного позиционирования, чем это считалось необходимым даже три года назад.
Ecco perché è necessario trovare un compromesso tra i sostenitori di diverse convinzioni ideologiche. Вот почему необходимо искать компромисс между сторонниками различных идеологических убеждений.
il livello di non-ovvietà e di innovazione necessario per ottenere un brevetto è più alto (soprattutto per quanto riguarda i farmaci) e nessun prolungamento dei brevetti esistenti - o eventuali brevetti per innovazioni incrementali che proseguono un'innovazione iniziale - è permesso. стандарты неочевидности и новизны, необходимые для получения патента, строже (особенно если они касаются лекарственных средств), также запрещается "продление жизни" существующих патентов - или патентная защита на дополнительные последующие инновации.
Permise di bombardare solo quegli oggetti che era assolutamente necessario, e si intendeva, colpire. Он позволял бомбить только те объекты, которые бомбить было совершенно необходимо.
Contraendo un prestito da un micro-creditore per acquistare il bene necessario, e poi effettuando regolari pagamenti settimanali con le proprie entrate, la donna di casa si indebita per risparmiare - e così non avrà più denaro di riserva da far sperperare ad altri. Взяв кредит у микро-финансиста, чтобы купить необходимые активы, а затем совершая регулярные обязательные еженедельные выплаты из своего дохода, домохозяйка занимает средства из накоплений - она больше не имеет свободных средств, которые она может потратить на других.
È pertanto necessario abbassare il tasso di risparmio per raggiungere un equilibrio interno ed esterno. Таким образом, снижение уровня сбережений необходимо для достижения равновесия между торговым сальдо внутри страны и внешнеторговым сальдо.
E durante queste tre ore, faranno di tutto dall'andare fuori e fare ricerche etnografiche e trovare ciò che è necessario, tornare allo studio, fare il brainstorming e la visualizzazione del progetto fino a creare progetti che potrebbero funzionare, e poi andare nei negozi e testarli, costruirli e farne dei prototipi, scoprire se funzioneranno e perfezionare il tutto. В это время они занимаются всем начиная от этнографических исследований и необходимых поисков, затем возвращаются обратно в студию, проводят мозговой штурм и визуализацию дизайна, чтобы найти решения, которые, возможно, будут эффективны, затем идут в мастерскую, чтобы протестировать их, создать портотипы, выяснить, будет ли это работать и довести проект до совершенства.
Per questo motivo è assolutamente necessario trovare un compromesso tra i seguaci di diverse convinzioni ideologiche. Вот почему необходимо искать компромисс между сторонниками различных идеологических убеждений.
Quindi, questo ciclo continuo di innovazione è necessario per sostenere la crescita ed evitare il collasso. Существует этот непрерывный цикл инноваций, который необходим для поддержания роста и избегания провала.
Un sistema migliore che si basa sul ribilanciamento dell'economia mondiale è tanto necessario quanto improbabile. Лучшая система для восстановления равновесия в мировой экономике является столь же необходимой, как и маловероятной.
I momenti in cui il gioco non sembra appropriato potrebbero essere quelli in cui è più necessario. Но даже тогда, когда нам меньше всего хочется играть, возможно, и наступает время, когда игра становится необходимой.
Aggiustare il settore finanziario era necessario per la ripresa economica ma è ben lungi dall'essere sufficiente. Восстановление финансового сектора было необходимо для восстановления экономики, но не достаточно.
Per capire cosa è necessario fare, bisogna ben comprendere i problemi dell'economia preesistenti al colpo della crisi. Чтобы понять, что необходимо сделать, мы должны понять, какие у экономики были проблемы до того, как случился кризис.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!