Ejemplos del uso de "palazzo las vegas" en italiano

<>
Il governo indiano ha scoperto - o pubblicato uno studio a riguardo - che si tratta del palazzo più salubre di Nuova Delhi. Правительство Индии опубликовало исследование о том, что наше здание - самое полезное для здоровья здание Нью-Дели.
Ci siamo incontrati a L'Aia nel Palazzo della Pace, nella stessa sala dove era ospitato il tribunale dei crimini di guerra della Jugoslavia. Мы встретились в Гааге, во Дворце мира, в той же комнате, где проходил трибунал по военным преступлениям в Югославии.
è il caso di un nuovo palazzo commerciale e un tipo di design abitativo che furono poi accettati dai clienti. В одном случае - новое коммерческое здание и дизайн домов, которые были приняты клиентами.
Ma da poco, le porte del palazzo sono spalancate, e i muri stanno crollando. Но в последнее время, двери этого дворца открыты нараспашку и стены его рушатся.
Eppure, se dovessi scegliere un palazzo al mondo da trasportare su un'isola deserta, e viverci il resto della mia vita, essendo dipendente dalla simmetria, probabilmente sceglierei l'Alhambra in Granada. Если бы мне пришлось выбрать только одно здания в мире, в котором пришлось бы провести остаток своей жизни на необитаемом острове, то, будучи помешанным на симметрии, я бы, скорее всего, выбрал замок Альгамбры в Гранаде.
E nel palazzo affianco a quello dove abitavo io, viveva un ragazzo che si chiamava Johnny. А в доме по соседству с нами жил парень по имени Джонни.
Anche qui,davanti a questo palazzo, ne sono certo. Даже здесь, прямо перед этим зданием, я уверен.
Il palazzo si riempì presto di principi che fischiettavano. Очень скоро дворец наполнился принцами, которые насвистывали.
Non entrerò troppo nella descrizione di ognuno di questi progetti, ma potete vedere come gli ascensori e le scale mobili che permettono alle persone di circolare intorno alla facciata del palazzo sono tutti sostenuti da 122 travature strutturali. Я не буду вдаваться в подробности этих проектов, но вы видите, что эскалаторы и лифты, которые перемещают людей вдоль фасада здания, все поддерживаются 122-мя структурными связками.
Quel palazzo adesso sarà sicuro. Это здание будет безопасным.
È l'altezza di un palazzo di 42 piani. Высота этой картины может сравнится с 42-этажным зданием,
E'alto quanto un palazzo di molti piani. Она высотой в несколько ярусов.
Stavamo costruendo, il grande, grande palazzo a Midtown ma ci trovavamo ancora in una piccola zona sperduta. где мы строили большое-большое здание в центре, и нам пришлось быть в маленьком-маленьком захолустье.
Qualche mese prima un altro tizio, stavolta bianco e americano di Austin, in Texas, ha fatto schiantare il suo aereo sul palazzo dell'agenzia delle tasse, e per coincidenza quel giorno io ero ad Austin per fare uno spettacolo. И несколько месяцев назад до этого, один белый американец в Остине, штат Техас, что влетел на своем самолете в здание Налогового управления, и я был в Остине в тот день со своим комедийным шоу.
La toglie ed il problema è risolto, tutti sono felici nel palazzo. Он высвобождает антенну - проблема решена, и все в палаццо счастливы
Devo dirlo, sono stupefacenti- ci sono centinaia di persone che lavorano in quel palazzo - ingegneri, scienziati, e altri membri del gruppo - sempre. Должен вам сказать, сотни людей работают в этом здании, это замечательные инженеры, ученые люди других профессий, они работают не покладая рук.
Ma tutto ciò che avevano era una borsa da donna - letteralmente una di quelle borse a forma di cesto - e la legarono alla corda di una tenda presa da uno degli uffici del quartier generale delle Nazioni Unite e crearono una specie di carrucola all'interno di quest'apertura in questo palazzo tremante nell'intento di salvare questa persona, la persona della quale abbiamo più bisogno ora, questo pastore, in un momento in cui così tanti di noi sentono la mancanza di una guida. Но все, что у них было - это женская сумочка - буквально, сумка-корзина - они привязали её к верёвке для занавеса с одного из офисов штаб-квартиры ООН, создав систему шкивов в обрушивающемся здании в интересах спасения этого человека, к которому больше всего хочется обратиться именно сейчас - как к пастырю в то время, когда многие из нас чувствуют, насколько нам не хватает наставления.
Salii in macchina e andai al palazzo di giustizia. Я сел в машину и поехал к зданию суда.
pure non troppo distante dal nostro palazzo con i suoi sudici mattoni e il lungo corridoio ombroso si incontravano tratti di colline e alberi che potevi fingere fossero montagne e foreste. фермы, кукурузные поля, коровы, совсем неподалеку от нашего дома, c темной и длинной сумрачной прихожей, были холмы и деревья, и можно было притвориться, что это горы и леса.
Nel palazzo, proprio al di fuori del distretto delle concubine favorite, c'è un posto chiamato il luogo d'incontro di Djinn. В этом дворце, сразу за комнатами наложниц, есть Место сбора джинов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.