Verwendungsbeispiele von "povero" im Italienischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Troppo a lungo se sei povero. Но это слишком долго, если вы бедны.
Era il distretto più povero dell'intera provincia. Из всей провинции это был самый бедный район
Puoi vivere in un piccolo paese povero, come me. Вы можете жить в небольшой бедной стране, как я.
Un bambino povero in Svezia ha benefici sin dall'inizio. У бедного ребенка в Швеции с самого начала имеются преимущества.
Il nostro vocabolario per descrivere il cancro è quindi molto povero. Итак, наш словарь для описания рака очень и очень беден.
Quando gli insegni a suonare, un bambino non è più povero. С того момента, как ребёнок обучается игре на инструменте, он больше не является бедным.
Sarebbe stato il produttore di riso più efficiente al mondo, ma tuttora povero. Возможно, она была бы наиболее эффективным производителем риса в мире, но она по-прежнему была бы бедной.
Non è più il distretto più povero, e lo sviluppo di biodiversità è enorme. Этот район перестал быть самым бедным, и значительно выросло биоразнообразие.
Nel mondo povero, dobbiamo integrare le risposte alla povertà con le soluzioni alla crisi climatica. В бедных странах мы должны объединить меры против бедности с решениями климатического кризиса.
Immaginate che tutto quel che sapevate di William fosse che è cresciuto in un villaggio povero. Представьте, если все, что вы знаете об Уиильяме - это то, что он вырос в бедной деревне.
Pensavo che quella ricchezza fosse esclusiva dei mari tropicali e che il Mediterraneo fosse un mare normalmente povero. И я подумал, что это изобилие принадлежало тропическим морям и что Средиземное было естественно бедным морем.
Quando ero un ragazzo, 40 anni fa, questo paese era molto, molto povero molte, moltissime persone vivevano nella povertà. Когда я был молод, 40 лет назад, страна была очень, очень бедной и много, очень много людей жило в бедности.
Il figlio diventa un modello per entrambi i genitori, e questa è una cosa importantissima per un bambino povero. Ребёнок становится примером для подражания для обоих родителей, а это очень важно для детей из бедной семьи.
Così, quando ero un povero studente di post-dottorato alla Columbia, mi trovavo nella fase della carriera "pubblica-o-muori". Когда я был бедным выпускником аспирантуры Колумбийского университета, В моей карьере был трудный период "публикуй или умри".
L'Uttar Pradesh, tra gli stati più grandi qui, è più povero e ha una salute peggiore del resto dell'India. Уттар-Прадеш, самый большой штат, беднее, и медицина там хуже, чем в остальной Индии.
Quindi non ha senso sostituire tutta una serie di malattie di un paese povero con una seri di malattie di un paese ricco. Бессмысленно было бы пройти путь от набора болезней бедных стран к набору болезней богатых стран.
e poi questi numeri salgono parecchio se sei di pelle nera, se per caso sei povero, o se sei in una scuola troppo affollata. Да, кстати, все эти цифры значительно выше, если вы афроамериканец, или из бедной семьи либо вас зачислили в перегруженную школу.
Il guaio è l'aver stressato per ben 4 volte questo povero pianeta, 4 stress di cui il primo, è l'aumento di popolazione. Но проблема в том, что мы оказываем четырехкратное давление на нашу бедную планету, нагрузку с четырех сторон, и первая нагрузка - это, конечно, рост населения.
Alcuni di voi ricorderanno Star Wars Kid, quel povero ragazzo che si è ripreso con una mazza da golf, duellando come se fosse una spada laser. Некоторые из вас помнят Star Wars Kid, бедного подростка, который снял видео себя с извлекалкой мячей для гольфа вместо светового меча.
In una società agricola, la differenza tra il più ricco ed il più povero, tra il più produttivo ed il meno produttivo, era di 5 a 1. В аграрном обществе, разница между самыми богатыми и самыми бедными самыми эффективными и неэффективными была пять к одному.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!