Ejemplos del uso de "recente" en italiano
La ricerca recente sullo sviluppo è inequivocabile:
Недавнее исследование, посвященное проблеме развития, дало однозначные результаты:
Questi eventi del nostro passato recente sono davvero unici.
Так что такие события в недавнем прошлом, действительно, уникальны.
Questa invece é una recente copertina del New York Magazine.
Это обложка недавнего журнала "Нью-Йорк".
Mi rimane appena il tempo per leggervi una poesia più recente.
У меня есть время чтобы прочесть ещё одно недавнее стихотворение.
Il recente accordo sul debito è stato una mossa nella direzione sbagliata.
Недавняя налоговая мера - это шаг в неверном направлении.
Un recente sondaggio ha rilevato che le imprese più piccole sostengono la riforma.
Недавнее исследование показало, что большинство малых предприятий поддерживает реформу.
O viviamo ancora in Africa, oppure l'abbiamo lasciata in un recente esilio.
Мы либо живем внутри Африки сегодня, или мы в недавней ссылке.
Secondo un recente sondaggio, il 47% delle famiglie detiene un'arma in casa.
Согласно недавнему опросу, 47% домовладений имеют пистолет.
Il suo silenzio su Doha al recente summit del G20 è stato loquace.
Его молчание в Дохе на недавнем саммите G-20 было оглушительным.
In uno studio recente, abbiamo chiesto a delle persone di immaginare di adottare un cane.
В одном недавнем исследовании мы попросили людей представить, что они вот-вот заведут собаку.
Ma un recente articolo di Paul G. Bell nel mensile del MENSA fornisce alcuni indizi.
Но недавняя статья Пола Г. Белла в журнале "Менса" содержит некоторые намеки.
Abbiamo introdotto un mucchio di regole per regolamentare l'industria finanziaria come risposta al recente collasso.
Мы приняли кучу распоряжений для урегулирования индустрии финансов в ответ на недавний крах.
Alla luce di questa tradizione, il recente cambiamento verso obiettivi materiali si presenta come qualcosa di sorprendente.
В свете этой традиции недавний переход к целям обеспечения материального благополучия несколько неожиданный.
Ho letto del recente terremoto in Cile e dello tsunami che si è dispiegato in tutto l'Oceano Pacifico.
Я прочла о недавнем землетрясении в Чили и о цунами, которое прокатилось по всему Тихому океану.
La recente ondata di protesta a Mosca e in tutto il paese ha mostrato i limiti del suo potere.
Недавняя волна протестов в Москве и по всей стране выявила пределы его власти.
Come ha affermato Strauss-Kahn al termine del suo discorso al Brookings Institution poco prima del recente incontro del Fondo:
Как Стросс-Кан заключил в своем выступлении в Институте Брукингса незадолго до недавней встречи фонда:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad