Ejemplos de uso de "scommessa" en italiano con traducción al ruso

<>
Scommetti su brava gente che fa buone cose." Ставь на хороших людей, делающих хорошие дела."
Non scommetterei su nessuno dei due. Я бы не поставил ни на кого из них.
Questo è uno dei modi per scommettere sulla brava gente che fa buone cose. И это был один из способов ставить на хороших людей, делающих хорошие вещи.
Perché quando hanno chiesto allo staff, a tutto lo staff, di scommettere, e se pensavano che il negozio avrebbe aperto in tempo, un gruppo del dipartimento finanziario ha puntato completamente sul fatto che non avrebbe aperto. Когда компания попросила всех сотрудников сделать ставки на то, начнет ли магазин свою работу вовремя, группа людей из финансового отдела поставила все на то, что магазин открыть не успеют.
Voi state scommettendo la vostra vita su qualcosa e fareste semplicemente meglio a sapere su cosa. Ты делаешь ставку на что-то в своей жизни - но лучше знать, почему ты ставишь именно на то, на что ставишь.
Di fatto, l'impatto complessivo del "QE2" americano non sarà solo domestico, perché l'effetto reale sarà un dollaro più debole, dato che gli speculatori scommetteranno sul suo declino. В действительности, полный эффект американского "QA2" не будет внутренним, потому что результирующим эффектом станет более слабый доллар, так как игроки на бирже ставят на его понижение.
Analisti che hanno lavorato per tutta la loro carriera solamente sulle economie avanzate hanno preso l'abitudine di scommettere che le cose vadano sempre bene, perché per un paio di decenni prima della crisi, le cose sono andate per lo più bene, molto bene. Аналитики, всю жизнь проработавшие только с развитыми экономиками, научились ставить на то, что хорошо окупается, потому что в течение двух-трёх десятилетий до кризиса всё, в основном, шло хорошо - очень хорошо.
Altrettanto nota e'la scommessa di Pascal. Настолько же известно Пари Паскаля.
A detta di molti, sembra una scommessa a senso unico. Для многих это похоже на ставки в одну сторону.
Erogare polizze assicurative contro il rapimento alieno sembra essere una scommessa piuttosto sicura. Так что страхование от похищения инопланетянами, должно быть, очень выгодное дело.
Il dollaro, d'altro canto, sembra essere una scommessa più sicura nel 2011. В то же время, ставка на доллар в 2011 году выглядит более безопасно.
e la mia scommessa era quella di credere che Gesù fosse chi diceva di essere. и, понимаете, когда я сделал ставку, так получилось, что я поверил, что Иисус был тем, кем он себя называл.
In conclusione, il caos valutario sarà la scommessa più sicura, con ampie e imprevedibili oscillazioni nei tassi di cambio fluttuanti di tutto il mondo. В конце концов, валютный хаос является самой безопасной ставкой, с резкими и непредсказуемыми колебаниями валютных курсов по всему миру.
Abbiamo cercato di scoprire perché lasciamo che questo succeda, perché siamo in mezzo a quella che potrebbe essere la scommessa più rischiosa che abbiamo mai fatto: Нам нужно понять, почему мы продолжаем допускать такое, потому что мы на распутье того, что может стать нашей окончательной ставкой:
Ma nonostante il suo crescente fascino, all'indomani di una straordinaria corsa al rialzo, l'oro resta una scommessa molto rischiosa per la maggior parte di noi. Но, несмотря на рост привлекательности золота в результате необычайного повышения его стоимости, оно остается очень рискованной ставкой для большинства из нас.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.