Ejemplos de uso de "sempre di più" en italiano con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos29 все больше8 otras traducciones21
McCain, al contrario, lo usa sempre di più. а вот Сенатор МакКейн, наоборот, стал писать чаще.
Loro provavano continuamente a migliorare le cose sempre di più. Они всегда пытались сделать вещь всё лучше и лучше.
E continuiamo ad innalzare sempre di più le nostre aspettative. Но наши ожидания взмывают всё выше и выше.
Sapete, questi economisti amano il denaro, ne vogliono sempre di più, vogliono che aumenti. Вы знаете, эти экономисты, они любят деньги, они хотят больше и больше денег, они хотят роста.
Sempre di più si riconosce il legame tra ineguaglianza e instabilità e debolezza dell'economia. Сейчас растет понимание связи между неравенством и экономической нестабильностью и слабостью.
Negli ultimi due decenni la presenza della legge ha pesato sempre di più nelle nostre vite. Вы могли заметить, что закон разрастался все гуще в вашей жизни за последние пару десятилетий.
Non è un segreto che i computer, come previsto dalla legge di Moore, stiano accelerando sempre di più. Не секрет, что компьютеры, согласно закону Мура, становятся всё быстрее и быстрее.
Tuttavia la politica americana sta permettendo sempre di più agli interessi aziendali di dominare tutte le altre aspirazioni: И все же проводимая в США политика все чаще позволяет корпоративным прибылям доминировать над всеми другими устремлениями:
Qualunque sia la portata dei danni, ce ne saranno sempre di più - più acqua, più terra, più risorse non sfruttate. сколько бы мы ни испортили, всегда будет ещё больше - больше воды, больше земли, больше неосвоенных ресурсов.
La tecnologia sta avanzando e questi grossi scanner a raggi X che lavorano con sistema digitale stanno migliorando sempre di più. Технология движется вперед и эти огромные грузовые рентгеновские сканеры c цифровой обработкой становятся все лучше и лучше и лучше.
L'avvento dell'interconnettività e delle armi di distruzione di massa significano che, sempre di più, condivido il destino del mio nemico. Появления этой всеобщей связанности и оружия массового поражения подразумевает, что все более я разделяю участь с моим врагом.
Sempre di più dovremo fare affari con gente con cui non condividiamo valori, ma con cui, per il momento, condividiamo interessi comuni. Чем дальше, тем больше нам предстоит иметь дело с людьми, ценности которых мы не разделяем, но с которыми на данный момент имеем общие интересы.
Sei di fatto forzato dal movimento del ponte a sincronizzare il passo, e quindi a fare in modo che si muova sempre di più. Своим движением мост вынуждает всех идти в ногу, и это раскачивает его еще сильнее.
Ma sono sempre di più i paesi per cui la riflessione di Thinley sulle fonti basilari del benessere diventa non solo necessaria, ma urgente. Но для все большего количества стран размышления Тинлея по поводу источников благополучия не только своевременны, они необходимы.
Mentre iniziavo ad elaborarlo sempre di più, ho iniziato a venire fuori dal buco in cui ero sprofondata, e a parlare con le altre persone. По мере того, как я работала над этим, я начала выкарабкиваться из норы и общаться с другими людьми,
Ci stiamo muovendo, tutti quanti, verso un mondo in cui le forze della natura si avvicinano sempre di più alla tecnologia, e magia e tecnologia possono arrivare a fondersi. Мы движемся, мы все здесь движемся, в мир, где силы природы сближаются с технологией, волшебство и технологии становятся ближе.
E credo sempre di più, ogni volta che ascolto, nel potenziale di quella persona di fare cose grandi in questo mondo e nel mio potenziale di poter forse aiutare. И чем больше я слушаю, тем больше я верю в потенциал этого человека делать удивительные вещи и в мою собственную возможность помочь.
Usando sempre di più lo strumento per simulare diversi scenari finanziari, le persone riescono a capire che gli investimenti e i risparmi di oggi determinano il loro benessere futuro. При повторном использовании этой программы и получении всё новых и новых результатов, люди могут понять, что их вложения и сбережения, которые они делают сегодня, влияют на их благополучие в будущем.
Nel corso del tempo, anche le Nazioni Unite e le agenzie di donatori dei paesi ad alto reddito hanno utilizzato sempre di più gli OSM per organizzare il proprio lavoro in Africa. Со временем ООН и донорские агентства стран с высоким уровнем дохода стали использовать ЦРТ для помощи в организации собственной работы в Африке.
Possiamo ridefinire i nostri interessi proteggendoci con l'hard power, ma allo stesso tempo organizzandoci in reti per produrre non solo beni pubblici ma modi per usare sempre di più il nostro soft power. Существуют способы формулировать свои интересы таким образом, чтобы, защищая себя при помощи жесткой силы, мы могли налаживать взаимосвязи с другими для создания не только общественных благ, но и способов укрепления нашей мягкой силы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.