Ejemplos del uso de "signora" en italiano
E allora lui andò a bussare alla casa di una vecchia signora.
Он постучался в дом, где жила старушка.
Questa signora ha messo un annuncio perché ha perso il suo pitbull.
Эта дама говорит о своем потерянном питбуле.
Così mi hanno chiesto se potevo andare a visitare Rosalie, l'anziana signora.
Меня попросили прийти и осмотреть Розали, эту самую старушку.
Ricordo una volta, sedevo accanto alla signora Gorbachev durante una cena alla Casa Bianca.
Я помню, как однажды я сидел рядом с женой Горбачёва на ужине в Белом Доме.
Mi hanno detto che una delle ospiti, un'anziana signora ultra novantenne, vedeva delle cose.
И сообщили, что у одного из обитателей - 90 летней старушки были видения.
Ma nella versione ordinata, è evidente che è una signora scottata dal sole che gioca a pallavolo.
Но в прибранной версии совершенно ясно видно, что это обгорелая женщина играет в волейбол.
O, dato che era una signora anziana, se avesse avuto un ictus, o se soffrisse di Alzheimer.
Или, поскольку она была старушкой, был ли у нее инсульт или болезнь Альцгеймера.
Ed è allora che la Signora Carr si è sporta in avanti, mi ha messo un dito sul viso, e ha detto:
А затем мисс Карр наклонилась, поднесла палец к моему лицу и сказала:
Ci sono persone - una signora è venuta da me l'altro giorno, ed aveva un pezzo di carta bianco - Michael questa ti piacerà - e ha detto:
Есть люди - ко мне однажды подошла женщина, и у нее был белый лист бумаги - Майкл, тебе это понравится - и она сказала:
Una volta ero là ad ascoltare queste donne parlare, e dopo un paio d'ore la Signora Parks si girò verso di me e mi disse:
Однажды я был там, слушая этих женщин, и после пары часов мисс Паркс повернулась ко мне и спросила:
È un modello nel Regno Unito che fa corrispondere un tale Mister Jones con dello spazio disponibile nel suo giardino con la Signora Smith, una aspirante coltivatrice.
Это проект в Великобритании, который соединяет мистера Джонса, у которого есть немного свободного места на огороде, с мистером Смитом, начинающим садоводом.
Quel che voglio dire è che la gente può scegliere - esattamente come una signora indiana può indossare il suo sari o una donna giapponese indossare il suo kimono.
Я хочу сказать, у людей есть выбор - индианка может носить сари, японка может носить кимоно.
In effetti, mancavo talmente di fiducia in me stesso da chiedere all'infermiera chi si occupava della Signora Drucker, "Pensa che vada bene se la mandiamo a casa?"
В действительности, мне настолько не хватало уверенности, что я даже посоветовался с медсестрой, присматривавшей за миссис Дрюкер, "Как вы считаете, она будет в порядке, если я её выпишу?"
Ed è lì che un'altra infermiera, non l'infermiera che si occupava della Signora Drucker, un'altra infermiera, mi ha detto tre parole che sono le tre parole che la maggior parte dei medici del pronto soccorso temono.
И именно там другая медсестра, не та, которая присматривала за миссис Дрюкер раньше, а другая, сказала три слова, и этих трёх слов боится большинство моих знакомых врачей скорой помощи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad