Ejemplos del uso de "società sportiva lazio" en italiano

<>
Per me è questa fiducia a guidare la società. Именно эта вера и движет обществом.
Dopo aver finito, Armstrong ha messo a posto la cravatta, indossato una giacca sportiva di lana, e siamo usciti alla luce. Когда мы закончили, Армстронг поправил галстук, надел шерстяную спортивную куртку, и мы вышли.
E'anche necessaria una maggiore competenza dei leader della società civile. Мы также нуждаемся в гораздо более компетентных лидерах.
E questo culmina con la domenica al Super Bowl quando i maschi preferiscono stare in un bar con degli sconosciuti a guardare Aaron Rodgers dei Green Bay Packers nella sua uniforme sportiva, piuttosto che Jennifer Lopez completamente nuda in camera da letto. И вершиной этого является субботний СуперКубок, когда парни скорее будут в баре с незнакомцем, смотреть на чересчур одетого Аарона Роджерса из Green Bay Packers, чем на голую Дженнифер Лопез в спальне.
La prima è che se la società vuol progredire su questo tema, abbiamo bisogno di un confronto onesto. Первый - это то, что, если общество желает хоть сколько то продвинуться в решении этого вопроса, необходимо честное обсуждение.
Fa discorsi noiosi su ignote bottiglie di vino, e per i suoi 50 anni ha comprato una macchina sportiva decappottabile. Он всех достаёт разговорами про малоизвестные бутылки вина, и на 50-летие он купил себе спортивный кабриолет.
Lavora per una grande società, in una fabbrica ad Hyderabad, dove costruiscono mobili. Она работает в очень большой компании, мастерской в Хайдарабаде, делает мебель.
Perché oltre a tutto questo, la squadra sportiva più ricca del mondo sta sostituendo lo stadio reso famoso da Ruth distruggendo due parchi cari alla comunità. И это вызвано тем, что самая богатая спортивная команда в мире пытается возвести стадион, уничтожив при этом два любимых народом парка.
La nostra società è sommamente esperta nel vittimizzare una vittima. Мы, общество - настоящие мастера по издевательству над жертвами.
qualcosa a cui aspirare, che non fosse solo un voto più alto in classe, o più punti in una gara sportiva. что-то, к чему они бы стремились, вместо простой высокой оценки в классе или большего количества очков в соревнованиях.
Immaginate ora di costruire una città, o una società e il problem diventa, ovviamente, interessante. А теперь разверните эту схему до уровня города или сообщества и вы получите, очевидно, интересную проблему.
Ma sapete, quando ci sono agitazioni nella società si crea una grande quantità di energia. Вы знаете, когда в обществе существуют политические волнения, это высвобождает много энергии.
E una della cose che ha messo in evidenza Laurie Garret, e altri, è che una società che non ha persone in età da lavoro, è davvero nei guai. И, как подметила Лори Гарретт, да и другие, если работоспособного возраста людей нет, то всё общество под угрозой.
Creeremo una società più noiosa e uniforme, oppure più robusta e versatile? Создадим ли мы общество более скучное и однообразное или более крепкое и многогранное?
Deve essere la società civile. Это должно быть гражданское общество.
Questo indica reddito e patrimonio rispetto alla dimensione della società, determinata dal numero di dipendenti. Это прибыль и активы, по отношению к размеру компании, выраженном количеством сотрудников.
E naturalmente, chi poteva sfuggire all'ironia che la vittima di pirateria sia stato, tanto per cambiare, un membro della società di Rupert Murdroch? И конечно, от кого ускользнёт ирония ситуации, когда жертвой взлома, разнообразия ради, делают сотрудника корпорации Руперта Мёрдока News Corporation.
Queste sono idee dove non c'è dibattito in una società, ma non si è capaci di attuare queste cose. Это те идеи, по которым в обществе нет споров, но которые ещё не претворены в жизнь.
Il giornalismo era una risposta ad una domanda anche più importante, ovvero:"Come informare la società?" Журналистика в свое время была ответом на еще более важный вопрос о том, как информировать общество.
Aveva rinunciato, mi ha detto, perché voleva avviare la sua nuova impresa, una società di consulenza che avrebbe insegnato economia a uomini e donne in tutto l'Afghanistan. Она бросила работу для начала собственного бизнеса - компании по развитию предпринимательства, где навыкам ведения бизнеса обучают мужчин и женщин из разных уголков Афганистана.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.