Verwendungsbeispiele von "sottile" im Italienischen mit Übersetzung ins Russische

<>
E il ghiaccio che rimane è molto sottile. И сохранившийся слой льда достаточно тонкий.
È fatto di polietilene, quindi è molto sottile. Шар сделан из очень тонкого полиэтилена.
"Lui ha un naso sottile come una spina. "У него тонкий нос, похожий на колючку.
Si fa ricorso a quella sottile patina di logica cosciente. Люди прибегают к тонкому слою сознательной логики.
Qui c'è una sottile differenza tra le due parole. Здесь есть тонкое различие между двумя словами.
La vita è solo una sottile mano di pittura su questo pianeta. Жизнь сама по себе является лишь тонким слоем краски на этой планете.
Ecco, io credo che una linea molto sottile separi il successo dal fallimento. Я считаю, что между успехом и провалом - очень тонкая грань.
Per ridurre al minimo il peso, è molto sottile, quanto un foglio di carta. В целях минимизации веса это очень тонкая ткань, вроде папиросной бумаги.
Ci è stato detto che l'atmosfera è come un sottile strato di vernice. Мы слышали об атмосфере как о тонком слое лака.
Se faccio il risvolto più sottile possibile, arrivo al limite della minima quantità di carta necessaria. Если я делаю соединение тонким, насколько это возможно, то я использую самый минимум требуемой бумаги.
"Per miliardi di anni, su di una sfera speciale, il caso ha dipinto un sottile strato di vita: "За миллиарды лет на уникальной сфере шанс нарисовал тонкое покрытие жизнью:
Ma una linea sottile separa l'aggiustamento metodico, finalizzato a modificare le condizioni esistenti, dalla iper-reazione dei mercati. Но тонкая грань отделяет упорядоченную корректировку к изменившимся условиям рынка от чрезмерной реакции рынков.
E'costituito non da un tubo ingombrante ma da un sottile strato di materiale semiconduttore che funge da rilevatore gamma. Он сделан не из громоздких трубок, а из тонкого слоя полупроводникового материала, который служит датчиком гамма лучей.
Un'altra possibilità, più sottile, è che loro, iniziando ad ingrassare, cambino le tue convinzioni su quale sia una dimensione "accettabile" del corpo. Более тонкий вариант состоит в том, что когда друзья начинают поправляться, у вас изменяется представление о том, какой вес можно считать допустимым.
Per esempio può essere sottile quando è in tasca, esattamente come desideriamo tutti, ma quando lo prendiamo in mano può inclinarsi verso di noi ed essere più spesso. Например, телефон может быть тонким в вашем кармане, и, конечно, мы хотим, чтоб так и было, но в ваших руках он может становиться толще, подаваться вперед
Gene, dell'Alabama, è andato là fuori col suo razzo equipaggiato con sensori ai raggi X, videocamere, pieno di elettronica, ed è riuscito ad arrivare a 100.000 piedi, abbandonando l'atmosfera e guardando una sottile linea blu di spazio. Джин из Алабамы приехал сюда со своими ракетами, которые он построил, оснащенными рентгеновскими сенсорами, видео камерами, начиненными всевозможной электроникой, и он с успехом покорил расстояние в 30 километров, покинув атмосферу и увидев тонкую голубую линию космоса.
O forse a sottilissimi capelli d'angelo, con tante ramificazioni. Или, если быть точнее, очень-очень тонкие спагетти с разветвлениями.
Nel mondo arcano della diplomazia finanziaria internazionale queste sottili differenze terminologiche contano. В загадочном мире международной финансовой дипломатии подобные тонкие изменения терминологии играют большую роль.
Si propaga creando uno strato sottilissimo, quindi è molto difficile da raggruppare. растекаясь тонким слоем таким образом, что ее очень сложно собирать.
Bobby tiene in mano delle fette fantasticamente sottili del cervello di un topo. Бобби держит фантастически тонкие срезы мозга мыши.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!