Exemplos de uso de "spendere" em italiano com tradução para o russo

<>
È molto più divertente spendere ora. Гораздо интереснее тратить деньги сейчас.
Avremmo 19 miliardi da spendere in sanità o qualcos'altro. У нас 19 миллиардов долларов, которые можно потратить на медицину и т.д.
Vogliono spendere meno e risparmiare di più. Хотят меньше тратить и больше откладывать.
Sappiamo che lo faremo il prossimo anno, ma oggi andiamo a spendere. Мы знаем, что мы будем это делать в следующем году, но сегодня мы пойдем и всё потратим.
Non dovete spendere tanti soldi per essere belli. Совсем не нужно тратить много денег, чтоб прекрасно выглядеть.
E siccome non possiamo prevedere il futuro, vogliamo spendere molto tempo a crearlo. В силу того, что мы не можем предсказывать будущее мы хотим потратить достаточно много времени пытаясь создать будущее.
I paesi possono spendere eccessivamente per svariate ragioni. Страны могут тратить слишком много по разным причинам.
ha deciso di dover spendere 2,5 miliardi di dollari per riparare le scuole della città. решил потратить 2,5 миллиарда долларов на ремонт городских школ.
Tutto quello che va nel loro conto giocattoli lo possono spendere come vogliono. Все, что скопили на игрушки, они могут тратить так, как хотят.
La famiglia si dedicava anche allora all'altruismo, ove era abitudine, e decideva come e su cosa spendere i propri profitti. Акты альтруизма, когда они случались, также зависели от семьи, которая решала, как и на что потратить свои деньги.
Quindi dobbiamo chiederci, vogliamo spendere una somma doppia per fare molto poco bene? Так что мы должны себя спросить - хотим ли мы тратить вдвое больше и получить от этого очень мало пользы?
La volontà indiana di spendere laddove tutti gli altri cercano di risparmiare e vendere comporta rischi che devono essere gestiti con attenzione. Желание Индии потратить, когда все кругом пытаются продать и сохранить, влечет за собой риски, с которыми нужно аккуратно обходиться.
I problemi sorgono quando i Paesi non possono - o non vogliono - spendere in maniera ragionevole. Проблемы возникают, когда страны не могут - или не хотят - тратить средства разумно.
Se noi avessimo diciamo, 50 miliardi di dollari da spendere nei prossimi quattro anni per fare qualcosa di buono in questo mondo, dove dovremmo spenderli? Если бы мы могли потратить, скажем, 50 миллиардов долларов в следующие 4 года на добрые дела во всём мире, на что именно нужно было бы их потратить?
Il consumo declassato è l'idea che spendere in modo frivolo vi faccia apparire un pò fuori moda. Идея внеклассового потребления заключается в том, что тратя деньги бездумно, вы начинаете выглядеть немного не модным.
Le imprese producono beni per le famiglie - cioè noi - e ci danno un reddito, che è anche meglio, perché possiamo spendere quel reddito per comprare più beni e più servizi. Предприятия производят товары для нас, потребителей и обеспечивают нас доходами, и это совершенно замечательно, потому что мы можем потратить эти деньги на приобретение товаров и услуг.
E così il problema dello stimolo del momento ci fa sì pensare al risparmio, ma poi finiamo per spendere. Таким образом, уклон на настоящее заставляет думать о сбережении, но, в конце концов, всё тратить.
Se i governi che hanno un alto rating vogliono spendere le proprie risorse in maniera efficace, la cosa migliore da fare è di concentrarsi su cancellazioni o riduzioni del debito. Если правительства, которые сохраняют высокие уровни кредитоспособности, должны потратить свои небольшие ресурсы эффективно, то самым эффективным подходом будет тот, который должен будет катализировать погашения задолженностей и сокращения.
diciamo che gli U.S.A dovrebbero spendere 10 miliardi in più di quanto facciano ora non è così ingente. скажем, в США, надо будет тратить на 10 миллиардов в год больше, чем сейчас - это совсем не критическая сумма,
In secondo luogo, chiarite fin dall'inizio che o non avete soldi e che siete piuttosto disposti a spendere soldi in avvocati per combattere i troll piuttosto che dare loro soldi. Во-вторых, дайте понять с самого начала, что либо у вас нет денег, либо вы их лучше потратите на адвоката и борьбу с троллем, нежели отдадите эти деньги ему.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!