Beispiele für die Verwendung von "sprecare" im Italienischen

<>
Un cumulo di presenze malate, ferite, sprecate, consumate. Сонмы дурных, больных существований, растраченных, израсходованных зря.
Perchè dovremmo sprecare soldi per te?" Почему же мы должны тратить на тебя деньги?"
Non voglio vederti sprecare neanche un centesimo". Я больше не хочу видеть, как ты соришь деньгами."
Non dovete sprecare le vostre risorse ed energie. Вам не нужно тратить энергию или ресурсы.
Perché non gli insegnate a non sprecare i soldi? Почему вы не учите их не транжирить деньги?
La NASA non dovrebbe più sprecare tempo e risorse per studiare Marte." НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса."
tirarla per le lunghe e sprecare soldi inutilmente non porterà da nessuna parte. Поверхностное решение проблемы и трата денег впустую не сработает.
Detto questo, come dice un proverbio, non bisogna mai sprecare una buona crisi. Тем не менее, как говорится, важно не упустить хороший кризис.
Senza sprecare l'acqua, fra l'altro, perché fa ricircolare quella di scarico. И, кстати, вы не будете тратить воду - он циркулирует одну и ту же грязную воду.
Sapete, se non avete un argomento altrettanto forte allora non state a sprecare il mio tempo, io la vedo così. Если у вас нет аргументов, способных опровергнуть такой довод, тогда прошу меня зря не тревожить - вот что я вам скажу.
La prima cosa che ho imparato è che quando si trattiene il respiro bisogna restare immobili per non sprecare energia. Во-первых, я узнал, что если держишь дыхание, ни в коем случае не двигайся - это потеря энергии.
Ma se l'Europa si fa esasperare da questa crisi a breve termine, rischia di sprecare una straordinaria opportunità a lungo termine. Но если Европа позволяет, чтобы ей овладел краткосрочный кризис, есть риск того, что она упустит чрезвычайные долгосрочные возможности.
Un secondo passo necessario è che Russia e Stati Uniti portino avanti l'accordo New START ed inizino a ridurre in modo più consistente gli arsenali, in particolar modo delle armi tattiche e di riserva che non hanno alcuno scopo se non quello di sprecare i fondi e di minacciare la sicurezza. Второй необходимый шаг заключается в том, чтобы США и Россия пришли к заключению Нового договора START и начали более глубокие сокращения оружия, особенно тактического и резервного, которое не служит никакой цели, истощает бюджеты и угрожает безопасности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.