Exemples d'utilisation de "valente" en italien

<>
Traductions: tous48 стоить48
Vale la pena fare delle citazioni. Это стоит упоминания.
Probabilmente vale quanto tre Macbook Pro. Стоит он примерно как три компьютера Macbook Pro.
E vale veramente la pena rifletterci. Об этом стоит подумать.
Questo vale la pena di rifletterci su: Стоит над этим подумать:
Persino la serratura vale probabilmente 200 dollari. Один только замок стоит, наверное, не меньше $200.
Un consenso male informato non vale niente. Неверно информированное согласие того не стоит.
Una donna senza un uomo non vale niente. Женщина без мужчины ничего не стоит.
Signore e signori, un'immagine non vale mille parole. Дамы и господа, картинка не стоит тысячи слов.
A volte un gesto carino vale piú di tante parole. Иногда один дружеский жест стоит больше, чем множество слов.
Questa barca vale un milione di Euro quando è nuova. Такой катер новым стоит один миллион евро.
Vale la pena provare e credo che potrà avere successo. Стоит попробовать, и я верю, что все получится.
Secondo me è un concetto che vale la pena trasmettere. И мне кажется, что об этом стоит рассказывать людям.
E in tanti posti valgono meno di capre e vacche. Во многих местах они стоят меньше, чем козы и коровы.
In un mondo senza rischi non varrebbe la pena di vivere. Жизнь без риска не стоит того, чтобы жить.
E questa, penso, è davvero un'idea che vale la pena diffondere. И этой идеей, я считаю, стоит поделиться.
E poi gli integratori sotto la riga forse non valgono un approfondimento. Тогда как добавки под чертой возможно, не стоят ни времени, ни денег.
L'unico problema di questa banconota é che non vale davvero così tanto. Проблема в том, что эта расписка на самом деле стоит не очень-то много
provare a dire quanto vale qualcosa, quanto ne godremo, quanta soddisfazione ci darà. попытками сказать, сколько что-нибудь стоит, как сильно мы будем этим наслаждаться, как много радости нам это принесет.
Ad un tratto i titoli di studio non valgono nulla, non è vero? И теперь диплом ничего не стоит, правда?
Ma per Christina Sidebottom, valeva la pena provare tutto se avrebbe fermato un'emicrania. но, в случае Кристины Сайдботтом почти все стоило попробовать, лишь бы это помогло остановить мигрень.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !