Ejemplos del uso de "variante" en italiano
E la storia del 1950 è la storia di ogni anno che abbiamo in archivio, con una piccola variante, perché ora abbiamo questi bei diagrammi.
История 1950-го повторяется для каждого года, о котором у нас есть данные, с небольшим изменением, потому что теперь у нас есть вот эти графики.
Durante la sessione, una sessione identica alle precedenti, abbiamo aggiunto una piccola variante.
В процессе работы - и мы ничего абсолютно в нём не меняли - мы добавили одну маленькую деталь.
Potrebbe essere molto significativo se una proteina varia del 10 per cento dunque non è qualcosa di digitale come il DNA.
Если белок изменился на 10 процентов, это сильно меняет результат, так что работать с этим не так легко, как с цифровой ДНК.
Questo è un risultato tipico che in molti hanno presentato e del quale esistono diverse varianti.
Это типичный результат, который встречается у многих людей, один из многих вариантов.
Quello che farò adesso è variare l'ordine in cui appaiono queste decisioni.
Сейчас я буду менять порядок появления этих вариантов выбора.
Ma se le politiche possono generare corruzione, è anche vero che i costi della corruzione possono variare a seconda delle diverse politiche.
Если политика может создавать коррупцию, также верно и то, что стоимость коррупции будет изменяться со специфической политикой.
Esistono 102 varianti conosciute del comune raffreddore, e sono solo 102 perché poi si sono stufati di catalogarli:
Существует 102 известных варианта вирусов простуды, и их всего лишь 102 просто потому, что люди устали их считать:
Ci si avvale di un gene specifico, il CO1, che è costante all'interno di una stessa specie, ma varia tra le specie.
В основе этого кодирования лежит использование особого гена CO1, который постоянен в пределах одного вида, но изменяется от одного вида к другому.
Dobbiamo continuamente correggere gli errori Dobbiamo continuamente correggere gli errori cosicché solo le varianti utili e innocue continuino a diffondersi.
А потому мы продолжаем нести наш груз, исправляя превратные толкования и заблуждения и распространяя только благотворные и полезные варианты наших идей.
E i nostri colleghi ingegneri stanno costruendo uno dei più grandi computer del mondo in grado di variare dinamicamente per questo tipo di esplorazione dei dati.
А наши коллеги-инженеры создают один из самых больших динамически изменяющихся компьютеров в мире для такого типа исследований данных.
Esiste una variante del gene che si trova nella popolazione normale.
И разновидность этого гена есть и у нормальных людей.
Questa è una piccola variante della mia vera passione, la genetica.
Это мое небольшое отступление в предмет моей страсти, в генетику.
Dato che a parlare è un filosofo della morale la quarta variante:
А раз уж эту загадку придумали философы-моралисты, то четвертый ответ:
E in ogni variante del problema della candela, in qualsiasi ambito, questi incentivi "se.
Так вот для загадок свечи любого рода, из любой области, вознаграждения типа "если.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad