Exemplos de uso de "claro" em português com tradução para o inglês

<>
Não está claro o bastante? Is it not clear enough?
Tom geralmente usa óculos escuros, mesmo quando não está tão claro. Tom usually wears sunglasses even when it's not so bright.
Não ficou claro o que ela disse. It was not clear what she said.
Era um dia claro e frio de abril e os relógios marcavam treze horas em ponto. It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen.
Acho que não fui claro o suficiente. I guess I haven't made myself clear.
Ela deixou claro que não gostava dele. She made it clear that she didn't like him.
Ela deixou claro que queria ir nadar. She made it clear that she wanted to go for a swim.
Gostaria de deixar claro que não mudarei de opinião. I'd like to make it clear that I will not change my mind.
Está claro pelas ações dele que ele a ama. It's clear from his actions that he loves her.
Eu acho que não consegui ser claro o bastante. I guess I haven't made myself clear.
Que ele é um gênio está claro para todos. That he is a genius is clear to everyone.
Ele deixou claro que tinha a intenção de fazê-lo. He made it clear that he intended to do so.
Não está claro o que a escritora está tentando dizer. It is not clear what the writer is trying to say.
Não está claro o que o escritor está tentando dizer. It is not clear what the writer is trying to say.
Não ficou claro se eles conseguiram realizar isso ou não. It was not clear whether they had accomplished it or not.
Estava claro que Hanako não queria se casar com Taro. It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
Em caso de algo não estar claro, por favor contacte-nos. In case something is not clear, please contact us.
Ele deixou claro que não tinha nada a ver com o assunto. He made it clear that he had nothing to do with the matter.
Ele deixou claro que ele não estava de modo algum envolvido na questão. He made it clear that he had nothing to do with the matter.
Ela deixou claro que não poderia fazê-lo a tempo para a reunião. She made it clear that she couldn't make it in time for the meeting.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!