Exemples d’usage de "desde" en portugais avec traduction en anglais

<>
Eu já sou Ranger desde Franklin. I seen you. I been a Ranger since Franklin.
Você andou desde o ônibus? Did you walk from the bus?
Nem todos sobreviveram desde o acidente. Not all of us have survived since the crash.
Atiram protegidos, desde o quarto. They shoot prote'ge's, from the quarter.
Não come desde o meio dia. The kid's in a hotel room, hasn't eaten since noon.
Devem ter-nos seguido desde a casa. They must've tracked us from the house.
Mudei muito desde a última Primavera. I've changed a lot since last spring.
Não temos ouvido falar dela desde então. We haven't heard from her since then.
Estamos em contacto com ele desde Agosto. We've been in communication with him since August.
Seguimo-lo desde o médico ao hotel. We followed him from his doctor to his hotel.
Tido pesadelos desde Estou me sentindo melhor. Been having nightmares since I've been feeling better.
Ouviste difamações dele desde aqui até Naples. You were heard slandering him from here to Naples.
Existiu somente um reavivamento grande desde 1859. There has only been one major revival since 1859.
Trouxe-nos desde Houston até aqui sem incidentes. I guided us here from Houston to northern Georgia without incident.
Thomas Merfeld é membro da direção desde 2000. Thomas Merfeld has been a member of Management since 2000.
Arrastaram-no para ali desde outro lado qualquer. It had been dragged there from some place else.
Ninguém cumpre esta tradição desde a Revolução Cultural. No one has followed this custom since the Cultural Revolution.
Para minha surpresa, a criança veio desde Yokohama até aqui sozinha. To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.
Não refinarias foram construídas nos EUA desde 1976. No refineries have been built in the USA since 1976.
Não está claro se Lander quis alterar o estilo de Emmet desde o começo. It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !