Exemples d'utilisation de "mundial" en portugais

<>
Ele quebrou o recorde mundial. He broke the world record.
Temos novos dados sobre a produção e venda de mata-moscas elétricos a nível mundial. We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
Os Estados Unidos se tornaram uma potência mundial. The United States had become a world power.
Discuti com ele sobre paz mundial por um hora. I disputed with him about world peace for an hour.
Mais de um terço da população mundial vive próximo à costa. More than a third of the world population lives near a coast.
O resultado é calculado de acordo com a tabela principal criada pela Organização Mundial da Saúde (OMS) - a mesma para homens e mulheres independentemente da idade. The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas. I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete.
O Japão faz parte das potências econômicas mundiais. Japan ranks among the economic powers of the world.
Tomara que nunca mais ocorra uma guerra mundial. May there never be another world war!
Quais países formavam as Potências do Eixo na Segunda Guerra Mundial? What countries formed the Axis Powers in World War II?
A Coca-Cola inventou a Fanta, em plena Segunda Guerra Mundial, para o mercado alemão. Coca-Cola invented Fanta, in the middle of the Second World War, for the German market.
A Segunda Guerra Mundial chegou ao fim no 20º ano da era Showa. World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial. The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
A população mundial tem tendência a aumentar. The world's population tends to increase.
A China é o maior produtor mundial de arroz. China is the world's leading producer of rice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !