Beispiele für die Verwendung von "ser de notar" im Portugiesischen

<>
Este símbolo tem a finalidade de alertar o usuário sobre a presença de uma "voltagem perigosa" sem isolamento dentro do produto que pode ser de uma magnitude suficiente para constituir um risco de descarga elétrica nas pessoas. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Espero que possa ser de alguma ajuda para você. I hope I can be of some help to you.
Eu gosto de ser espontâneo. I like to be spontaneous.
Pouco a pouco, você vai notar melhoras nos seus textos. Little by little, you will notice improvement in your writings.
A porta não podia ser aberta. The door would not open.
Ela passou por ele sem ao menos notar sua presença. She walked past him without even noticing him.
Suportar pode ser insuportável. Bearing can be unbearable.
A não ser que você tome uma decisão rápida, a oportunidade será perdida. Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
Empreste-me o pente por um instante, pode ser? Lend me your comb for a minute, will you?
"Você quer ser milionário?" "Quem não quer?" "Do you want to be a millionaire?" "Who doesn't?"
Um prato pode ser apimentado sem que seja quente. A dish can be spicy without being hot.
Você não pode ser uma mulher. You can't be a woman.
Não gosto de ser incomodado. I don't like to be disturbed.
Tom veio à nossa casa sem ser convidado. Tom came to our house uninvited.
A coisa mais importante na vida é ser você mesmo. The most important thing in life is to be yourself.
Não quero ser visto com ele. I don't want to be seen in his company.
Treinos de audição tendem a ser monótonos. Listening practice tends to be monotonous.
Essa história é curta o bastante para ser lida em uma lição. This story is short enough to read in one lesson.
A sorte é como uma mulher: ela tem que ser desejada. Luck is like a woman - it must be desired.
Apesar de ser jovem, ele tem uma grande família para sustentar. Young as he is, he has a large family to support.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.