Exemples d’usage de "tamanho da apólice" en portugais avec traduction en anglais

<>
Não importa o tamanho da riqueza de um homem: ele não pode comprar amor. No matter how rich a man is, he cannot buy love.
O pássaro era da metade do tamanho de uma águia. The bird was half as large as an eagle.
Nossa classe cresceu em tamanho. Our class has increased in size.
Um de tamanho grande ou médio? A large or medium-sized one?
De que tamanho é a sua casa? How big is your house?
Você sabe qual é o seu tamanho? Do you know your size?
Eles têm mais ou menos o mesmo tamanho. They are more or less the same size.
Ele é mais ou menos do meu tamanho. He is about my size.
Estas caixas são do mesmo tamanho. These boxes are the same size.
Este tamanho não cabe em mim. This size doesn't fit me.
Sua meia está com um buraco do tamanho do mundo. There's a big hole in your sock.
De que tamanho elas são? How long are they?
Me traz um de tamanho médio. Get me one in size m please.
Seu livro tem o dobro do tamanho do meu. Your book is double the size of mine.
Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional". Seu tamanho era modesto; seu lema, ambicioso: "Para uma língua ser internacional, não basta chamá-la assim." O nome do autor foi dado como "Dr. Esperanto". On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet of Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be an international one, is not enough to call it as such." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".
Você tem esses sapatos no meu tamanho? Do you have these shoes in my size?
Gostaria de provar um tamanho menor que este. I'd like to try on one size smaller than this.
Minhas luvas são de tamanho médio. My gloves are size medium.
Os sapatos são do mesmo tamanho. The shoes are the same size.
Às vezes o tamanho importa, sim. Sometimes, size does matter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !